Алигер Маргарита Иосифовна


АЛИГЕ́Р Маргарита Иосифовна (наст. фамилия — Зейлигер; отчество иногда как Осиповна; фамилия после замужества Алигер-Макарова) [24.9(7.10).1915, Одесса — 1.8.1992, пос. Мичуринец Моск. обл., похоронена на кладб. в Переделкине] — поэт, переводчик, прозаик.

Родилась в небогатой еврейской семье служащего. Стихи нач. писать еще в школе. После окон­чания 7-летней школы училась в Одесском химич. техникуме, работала на химич. з-де, готовилась стать химиком. Но примерно года через два поняла, что у нее «нет другой любви, кроме поэзии, нет другой жизни, кроме литературы». В 16 лет оставила техникум и уехала в М. Начала печ. в 1933, стихи « Будни » и « Дождь » были опубл. в ж. «Огонек». Принадлежала к группе моск. литераторов, сплотившихся вокруг «Огонька». На 1930-е приходится период ее становления как поэта. В 1933–37 училась в Лит. ин-те им. М. Горького. Герой перв. кн. стихов « Годрождения » (1938) — молодой строитель времен первых пятилеток. Дальнейшее рас­крытие внутреннего мира лирич. ге­роя — в кн. стихов « Железная дорога » (1939), « Камни и травы » (1940). Как вспо­минают современники, уже в ранних стихах угадывался цельный и сильный характер, кот. известны не только радости, но и горе (в т.ч., к тому времени, и смерть малолетнего сына).

С перв. дней войны работала корреспондентом центр. газ. летчиков «Сталинский сокол», по заданию редакции выезжала на различные участки фронта, в т.ч. около года провела в блокадном Л-де. Ее стихи систематически печ. в лен. газ., звучали по лен. радио. В 1941–42 как воен. корр. блокадного Л-да воспевала мужество и героизм ленинградцев: сб. « Памяти хра­брых » (1942) и « Лирика » (1943).

Наибо­лее значительное произведение А. воен. лет — поэма « Зоя » (1942), посвящ. по­двигу моск. школьницы Зои Космоде­мьянской, ставшей отважной партизанкой. «И встал перед ней переполненный мир, / Ту­манен и солнечен, горек и сладок». Поэма «Зоя» уже во время войны встала в один ряд с произведениями «Василий Тер­кин» А. Твардовского, «Россия» А. Прокофь­ева, «Киров с нами» Н. Тихонова, «Сын» П. Антокольского. «Поэма эта по праву вошла в школьную программу и в антологии, переведена на множество язы­ков. Это произошло в силу достоинств самого произведения... Поэма живет и будет жить еще очень долго» (П. Антокольский). «“Зоя”, в сущности, стала поэмой и о моей юности, о нашей юности. Я писала в поэме обо всем, чем жили мы, когда воевали с фашизмом, обо всем, что было для нас в те годы важно».

В номере ж. «Огонек», рассказывавшем в февр. 1943 о разгроме фашистов под Сталинградом, можно было прочитать и о др. работе А.: «Новелла Мопассана „Маде­муазель Фифи”, презрением и ненавистью заклеймившая прусских насильников, служит прологом к новой одноактной опере Р. М. Глиэра „ Рашель ” (либретто М. Булгако­ва и М. Алигер)... Написанная простым, до­ходчивым языком, облеченная в благород­ную, высоко профессиональную форму, эта опера вносит существенный вклад в оборон­ный театральный репертуар» (Огонек. 1943. № 5).

К театр. сцене А. обращалась не раз: либретто « Станционный смотри­тель » по одноименной повести А. Пушкина и « Невеста солдата » по повести В. Ката­ева «Я, сын трудового народа». После войны посвященная Зое « Сказка о правде » А. была поставлена в театрах мн. городов, среди них — М., Л-д, Алма-Ата, Горький, Грозный, Ереван, Измаил, Казань, Каунас, Киев, Рига, Рязань, Ташкент, Тбилиси, Улан-Удэ и др. По поэме «Зоя» был постав­лен худож. кинофильм (сценарий А. Арнштама и Б. Чирскова). По мотивам поэмы «Зоя» Н. Макарова напис. оперу «Сказка о правде».

Для послевоен. тв-ва А. харак­терны внимание к обществ. проблема­тике, духовному миру совр. героя, эмоциональность беседы с читателем, дове­рительность интонаций: поэмы « Твоя побе­да » (1945), « Красивая Меча » (1951), кн. стихов « Первые приметы » (1948), « Ленинские горы » (1953). В 1950–60-е сб. ее стихов выходили практически каждый год. Послевоен. поэзия А. широко анализировалась в критич. прессе, в статьях К. Симо­нова, З. Кедриной, М. Соболя и др.

В послевоен. период побывала во мн. странах мира: Болгарии, Румынии, Финляндии, обеих Германиях, Италии, Франции, Англии, Японии, Бразилии, Чили, обращалась к зарубежной теме — циклы стихов о ГДР и ФРГ, Японии и Чили, кн. очерков « Возвращение в Чили » (1966). Активно занималась переводами. «Нельзя не говорить без уважения о многолетней переводческой деятельности Алигер, – пишет ее друг поэт М. Матусовский, — переводящей стихи так, что они становятся фактом отечественной поэзии…». В сб. « Огромный мир » (1968) опубл. ее переводы стихов Л. Арагона, П. Неруды, Б. Багряны, Д. Максимович, Н. Хикмета и др. зарубежных авторов. Среди переведенных А. поэтов народов СССР — И. Абашидзе, М. Бажан, С. Вургун, А. Ерикеев, Джамбул, Зульфия, С. Капутикян, Л. Квитко, Э. Межелайтис, Б. Шинкуба и др. Кроме стихов Леси Украинки, А. перевела ее пьесу «Каменный хозяин».

Особый интерес вызвала в 1980-е кн. статей и воспоминаний А. « Тропинка воржи: О поэзии и поэтах ». Обращение к мемуарам неслучайно, «это — веление души, стремление рассказать о своем поколении». Рассказывая об Ахмато­вой, Антокольском, Асееве, Заболоцком, Твардовском, Фадееве, А. «находит точные, выверенные слова», как отмечал И. Гринберг (Вопросы лит-ры. 1980. № 12). Перед читателем не просто страницы прошлого, но память сердца, «переживание, искреннее, глубокое, отзывающееся эхом в душе читате­ля» (Л. Графова). «Даже одного лишь перечня тех великолепных писателей, — пишет в “Новом мире” критик И. Меттер, — кот. знает и вспоминает Маргарита Алигер (Маршак, Эренбург, Чуковский, Ахматова, Антокольский, Твардовский, Казакевич, Светлов, Заболоцкий, Мартынов, Симонов), от возможности узнать их и нам, пускай посмертно, но поближе, крупнее и в то же время “домашнее”, — от одной этой возможности у самого широкого читателя, любящего литературу, захватывает дух».

Н. Громова: «В жизни и поэзии Маргариты Иосифовны Алигер отразились исторические парадоксы советского времени. Поэт государственного официоза, обласканная властью, лауреат Сталинской премии 1943 года, она была при этом одним из основателей “оттепельного” альманаха “Литературная Москва”, членом комиссии по литературному наследию М. И. Цветаевой и горячо помогала Ариадне Эфрон в подготовке первых литературных вечеров и сборников поэзии Цветаевой. Алигер вообще была талантлива именно талантом дружбы…»

Стала членом ВКП(б) в 1942. Лауреат Сталинской премии второй степени (1943) за поэму «Зоя».

Имела общую дочь с А. Фадеевым, ему посвящ. два стих. А. Пережила своих детей. Погибла на даче в результате несчастного случая.

Соч.: СС: в 3 т. М., 1984–85; Стихотворения и по­эмы: в 2 т. М., 1970; Стихотворения и проза: в 2 т. М., 1975; Зоя: Поэма. М., 1943, и др. изд.; Синий час: Новые стихи. М., 1970; Тропинка во ржи: О поэзии и поэтах. М., 1980; Четверть века: Кн. лирики. М., 1981; Беседа // К. Симонов в воспоминаниях современников. М., 1984; В Мадриде [и др. стихи] // Бессмертен подвиг ваш. М., 1986; «Верю в неиссякаемость русской поэзии» / Беседу вел Е. Кузь­мин // ЛГ. 1986. 21 мая; О моем друге // Казаке­вич Э. Звезда. М., 1988; «...Жгучее стремление быть творцом» // Знамя. 1988. № 11; Встречи и разлу­ки. М., 1989; Разговор в дороге: Стих. // Оттепель. М., 1990; В последний раз // Воспоминания об Анне Ахматовой. М., 1991; Десанка Максимович / вст. ст. к подборке стих. // Феникс-XX. М., 1993. № 4–5; Жгучее воспоминание // Ясная Поляна. М.-Тула, 1997. № 1; [Из писем М. Алигер] // Лит. Россия. 2007. № 2. 19 янв.

Лит.: Никитина Е. Поэма воен. лет. Саратов, 1958; Савельев С. Страницы, дописанные жизнью // Радуга. 1970. № 1; Турков А. Открытое вре­мя. М., 1975; Антокольский П. Путевой журнал писателя. М., 1976; Гринберг И. Не уходящее былое // Вопросы лит-ры. 1980. № 12; Графова Л. Память сердца // Дружба народов. 1981. № 5; Смирнов И. Поэт и работа // Лит. обозрение. 1982. № 2; Хелемский Я. Продолжение монолога // Знамя. 1982. № 9; История русской сов. поэзии. 1941–80. Л., 1984; Абрамов А. В огне Великой войны. Воронеж, 1987; Меттер И. Будни. Л., 1987; Сидоров Е. Теченье стихотворных дней. М., 1988 Макарова Э. Поэма Марга­риты Алигер «Зоя» // Проблемы эволюции русской лит­ры XX в. М., 1995. Вып. 2; Медовар Л. Маргарита Алигер: Жизнь в лит-ре // Лехаим. 2000. Июнь; Щеголихин И. Мир вам, тревоги прошлых лет // Простор. 2003. № 10; Громова Н. Письма Ариадны Эфрон Маргарите Алигер // Октябрь. 2004. № 2; Поэтесса Маргарита Алигер — «символ сталинской пропаганды», «идеологический диверсант» и просто женщина // Палома. 2007. Февр.-март.

Автор статьи - Р. Шошин

  • Алигер Маргарита Иосифовна