Березина Ада Геннадьевна


БЕРЕЗИНÁ Ада Геннадьевна [16.11.1937, Л-д] ― филолог-литературовед, историк лит-ры, переводчик.

Отец — Геннадий Степанович Матятов, уйдя добровольцем на фронт, погиб в 1942 под Л-дом. Мать – Виктория Станиславовна Кибурис, пианистка. Круг интересов и личность Б. в целом сложились после войны под влиянием матери и ее окружения.

Детство и первые жизненные впечатления связаны с эвакуацией в Усть-Каменогорск, затем Анжеро-Судженск и Новосибирск, с известием о гибели отца и с лен. ТЮЗом под рук. Б. Зона, в кот. работала мать. По возвращении в Л-д тесная связь с театром, теперь уже Театром комедии, продолжилась. Личность Н. Акимова, покорявшего обаянием ума блистательного режиссера, великолепного художника, создавала вокруг уникальную творч. атмосферу. В доме часто собирались друзья — артисты, художники, журналисты, звучала музыка Шопена, Рахманинова, Скрябина, песни А. Вертинского.

В студенч. годы (1955–60) на филол. фак-те ЛГУ лекции В. Жирмунского, Г. Бялого, В. Проппа, Н. Амосовой, Л. Зиндера, А. Русаковой открывали новый мир и создавали прочный фундамент для самоопределения Б. Концерты в Филармонии, выставки в Русском музее и Эрмитаже, дворцы, сады и реки родного города «амортизировали» или даже нейтрализовали растущее давление офиц. идеологии, кот. сетью оплетала и жизнь, и гуманитарное знание в ун-те.

Б. принадлежит к поколению шестидесятников со свойственной ему «тоской по свободе». На фак-те бурно обсуждались «самодельные» и конечно подпольные переводы из Франсуазы Саган и др. неизв. студентам тогда авторов, роман Дудинцева «Не хлебом единым» и др. совр. произведения. Споры в СНО и ЛИТО расширяли горизонт. Неодолимо влекла поэзия Б. Ахмадулиной, А. Вознесенского, проза В. Аксенова. Однако западная лит-ра, в т.ч. научная, по-прежнему оставалась преимущественно недоступной.

Перв. науч. статья Б., посвященная, как и дипломная работа, драматургии неординарного театра Б. Брехта, вышла в филологич. сб. СНО в 1959.

В 1958 Б. получила от одного из немецких преподавателей кн. неизв. тогда автора Германа Гессе «Нарцисс и Гольдмунд», изд. в ГДР. Потрясение, пережитое Б. на третьем курсе, преобразовалось в небесспорную для кафедры истории зарубежных лит-р тему канд. дис. « Тв-во Германа Гессе 20–40-х годов ХХ в.», защищ. в 1968 под рук. проф. А. В. Русаковой.

С ЛГУ (СПбГУ) связана дальнейшая профессиональная судьба Б. ― с 1967 Б. ассистент, позже доц. и проф. кафедры истории зарубежных лит-р. Докт. дис. « Тв-во Райнера Марии Рильке 1890–1900-х гг. и проблемы искусства » защищена в 1988. Науч. целью Б. стало максимально возможное приближение к пониманию лит. произведений, а педагогич. задачей – расширение горизонтов восприятия и обучение пониманию гуманистич. содержания искусства. Б. притягивали малоизвестные в России или незаслуженно обойденные вниманием имена писателей Германа Гессе, Иоганнеса Бобровского, Германа Броха, Роберта Вальзера, мысли и худож. мир кот. неотъемлемы от европейской и мировой культуры.

Науч. исследования Б. отличает филологич. основательность, новаторский подход к решению поднимаемых проблем, широкая эрудиция, блестящее владение науч. стилем изложения сложнейших гуманитарных проблем. Научные интересы Б. носят разносторонний характер: это история европейских, особенно немецкоязычных лит-р, теоретич. разработки в обл. реализма, модернизма, авангарда и символизма, компаративистская и интермедиальная проблематика. Многоплановость науч. исследований Б. выразилась в тематич. и проблемном разнообразии прочитанных ею курсов лекций, спецкурсов и семинаров. Лекционные курсы охватывали историю зарубежной лит-ры втор. пол. ХIХ в. и весь ХХ в., спецкурсы посвящ. немецкоязычным лит-рам — ГДР (« Проза ГДР 60-х годов »), Германии (« Немецкий роман первой пол. ХХ в.», «Романы Томаса Манна» ), Швейцарии (« Герман Гессе», «Поздние романы Г. Гессе »), Австрии (« Австрийский роман первой трети ХХ века», «Тв-во Рильке 1890–1900-х гг.», «”Новые стихотворения” Рильке», «Проза Рильке», «Рильке и Россия »), а также теории лит-ры (« Анализ прозаического текста», «Анализ поэтического текста »). Лекции и спецкурсы Б. отличались яркой подачей мат-ла, соединением жесткой логики и импровизации, творч. восприятием излагаемого мат-ла, кот. из года в год дополнялся, осмысливался с новых позиций и предлагал студентам образцы творч. науч. подхода к пониманию проблем эволюции западной лит-ры.

Монография о тв-ве Г. Гессе (« Герман Гессе ». Л., 1976) была первым в СССР системным исследованием его произведений в их эволюции. Она по существу открыла Гессе для русского читателя и проложила путь для др. исследований его тв-ва. Пионерский характер кн. Б. проявился прежде всего в обращении к философским истокам тв-ва писателя и понимании его произведений как картины сложнейшего переплетения религиозных и духовных идей Запада и Востока, что обусловило особенности поэтики его прозы, кот. также явились предметом осмысления и анализа. Монография т.о. ломала рамки жесткого идеологич. диктата и открывала путь к свободе научн. и экзистенц. мысли.

Следующая кн. Б. ― « Поэзия и проза молодого Рильке » (Л., 1985) ― явилась дальнейшим отражением интереса ученого к познанию самых сложных явлений культуры ХХ в. До сих пор монография остается авторитетным исследованием тв-ва великого поэта, проясняющим мн. проблемы не только его произведений, но и диалога двух культур — австрийской и русской.

В 1987 Б. организовала и более двадцати лет вела «Австрийский семинар», кот. функционировал сначала как «домашний», позже на филол. фак-те. Семинар был призван закрыть лакуны в изучении австрийского сегмента германистики, обнаружившиеся не только в ЛГУ, но и в др. вузах. Он явил собой пример творч. сотрудничества германистов разных поколений, объединенных поисками новых методов исследования лит-ры и стремлением к ее системному познанию. В его работе участвовали ведущие германисты ЛГУ, ЛГПИ им. А. И. Герцена, Пушкинского Дома, ун-тов Москвы и Сибири, зарубежные ученые. Работа семинара была высоко оценена в Австрии и Германии. Б. неоднократно была стипендиатом Австрийского лит. об-ва в Вене, является одним из основателей Австрийской биб-ки в СПб.

Под рук. Б. защищено более десяти канд. и докт. дис. Многие ученики Б. плодотворно работают в ун-тах России и Европы.

Б. более 10 лет руководила программой обменов с Фрайбургским ун-том в Германии. Важнейшим плодом этой совм. деятельности стала двуязычная кн. « Немецкая лит-ра между романтизмом и реализмом (1830–70). Тексты и интерпретации », вышедшая в 2003. Концепция кн. была полностью сформирована Б. (сост., отв. ред., ред. переводов, синхронистич. таблица). Книга уникальна и ценна не только собранными в ней образцами интерпретаций текстов сложнейшего периода эволюции реализма в Германии, но и свободным и непредвзятым анализом ист. контекста эпохи, что формирует новое видение и понимание процесса лит. развития.

Интерес Б. к переводу пробудился в студенч. годы. Она посещала переводч. семинар Е. Эткинда в Дома писателей, участвовать в колл. переводе «Разговоров беженцев» Б. Брехта для пятитомного собрания его пьес, выпущ. изд-вом «Искусство» в 1960-х. В то же вр. судьба свела Б. с только что освобожденным из заключения Л. Н. Гумилевым, по заказу кот. выполнялся перевод кн. о Древнем Китае и степных кочевниках.

Важнейшим этапом стала работа Б. над первой на русском яз. книгой почти не известного в России австрийского классика XX в. Германа Броха (1985). Б. выступила в ней сост., автором предисл., переводчиком ряда новелл. В 1990 моск. изд-во выпустило в свет гл. романы Г. Броха в серии «Мастера совр. прозы», в т.ч. и роман в новеллах «Невиновные» в переводах Б.

Переводы Б. открывают новую сторону таланта ученого – мастерское владение худож. словом и смыслом. Они отличаются артистизмом в самом высоком смысле слова, точной передачей нюансов содержания и подтекстов мысли писателя. Неслучайно многие из них сопровождаются комм., что демонстрирует плодотворный симбиоз литературоведческого понимания текста и его худож. освоения. Как переводы из Г. Броха, так и перевод романа молодого немецкого писателя И. Шульце «33 мгновения счастья» сопровождают сопутствующие науч. статьи, кот. способствуют пониманию глубинных линий философской мысли писателя, в одном случае, и проясняют непростую структуру новейшего немецкого романа о Петербурге, любопытным образом «вписавшегося» в т.н. «петербургский текст» и лавирующего среди цитат из А. Пушкина, А. Белого, Д. Хармса, В. Хлебникова, в другом.

Член СП России. Член Ученых советов филол. фак-та СПбГУ, РГПУ им. А. И. Герцена, Экспертного совета РГНФ.

Награждена медалью «Ветеран труда», бронзовой медалью «Филологический факультет» в связи с 275-летием СПбГУ. Имеет дипломы и почетные грамоты, в т.ч. диплом II степ. Совета ректоров вузов Л-да за руководство студенч. науч. работой, Почетную грамоту Мин-ва высшего и среднего специального образования за монографию « Поэзия и проза молодого Рильке », отмеченную также на III Республиканской межведомственной выставке вузовских изданий 1985–87 (Таганрог, 1988).

Соч .: Теория «эпического театра» Брехта и его драма «Жизнь Галилея» // Филологич. сб. СНО. Л., 1959; Роман Г. Гессе «Нарцисс и Гольдмунд» // Вестник ЛГУ. 1967. № 8; «Игра в бисер» Гессе и романы Гете о Вильгельме Мейстере» // Филол. науки. 1972. № 2; Роман И. Бобровского «Мельница Левина» // Вестник ЛГУ. 1974. Вып. 3. № 14; Johannes Bobrowsris Roman «Litauische Claviere» // Weimarer Beiträge. 1974. H. 5; Философия музыки в тв-ве Г. Гессе // Лит-ра и музыка. Л., 1975; Герман Гессе. Л., 1976; Достоевский в восприятии Гессе // Достоевский в зарубежных лит-рах. Л., 1978 (то же в перев. на япон. яз.); Принципы худож. преображения действительности в романе Э. Штриттматтера «Оле Бинкоп» // История и современность в зарубежных лит-рах. Л., 1979; Дитер Ноль // История лит-ры ГДР. М., 1982; Проблема игры в посл. романе Гессе // Развитие реализма в немецкой лит-ре 40–50-х гг. ХХ в.: Сб. Курск, 1982; Чехия в ранних стихах Рильке // Лит-ра и общ.-полит. проблемы эпохи. Л., 1983; Натурализм или символизм? (Драмы Рильке) // Вопросы эволюции метода. Л., 1984; Поэзия и проза молодого Рильке. Л., 1985; Новеллы Германа Броха (Предисл.) // Брох Г. Новеллы. Л., 1985; Париж в письмах Рильке 1903 г. // Зарубежная мемуарная и эпистолярная лит-ра. Л., 1987; E. Strittmatters «Schulzenhofer Kramkalender» // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch. Moskau. 1991; R.-M. Rilke und L. Tolstoi. Zum Problem der geistigen Beziehungen // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch. Moskau, 1993; Роман В. Набокова «Отчаяние», прочитанный германистом // Вестник СПбГУ. 1994. Сер. 2. Вып. 1; Hermann Broch und Vladimir Nabokov im Spiegel des Zitats // Dostojewskij und die russische Literatur in Österreich seit der Jahrhundertwende. St. Petersburg, 1994; Vergils Geist in Hermann Brochs Novelle «Eine leichte Enttäuschung» // Jura Soyfer. Zeitschrift der Jura Soyfer Gesellschaft. Jg. 3. 1994. H. 3; Австрийская лит-ра на кафедре истории зарубежных лит-р // Австрийская лит-ра XIX–XX вв. СПб., 1995; Фрагмент Рильке «Толстой» (Из мат-лов к роману «Записки Мальте Лауридса Бригге») // Австрийская лит-ра XIX–XX вв. СПб., 1995; «Кто нам сказал, что все исчезает?» // Р.-М. Рильке. Собр. стихотворений. СПб., 1995; Österreichische Literatur am Lehrstuhl für Geschichte der ausländischen Literatur der St. Petersburger Universität // Geschichte der österreichischen Literatur. St. Ingbert, 1996; Rainer Maria Rilke und Leo Tolstoj // Alte Welten — neue Welten. Akten des IX. Kongresses der Internationalen Vereinigung für germanistische Sprach- und Literaturwissenschaft. Abstracts in 3 Bdn. Tübingen, 1996. Bd. 3; Об интерпретации одного романа Кристы Вольф // Вопросы филологии. Вып. 3. СПб., 1998; О смысле консерватизма в традиции культуры // Лит-ра в контексте культуры. СПб., 1998; Русская живопись в худ. мире Рильке // Вопр. филологии. Вып. 4. СПб., 1998; Автор-рассказчик-герой-читатель в худ. пространстве провокации // Вестник филол. фак-та Ин-та иностранных яз. в СПб. Вып. 2/3. СПб., 1999; Межкультурные связи России и Австрии в зеркале русской периодики нач. ХХ в. // Jahrbuch der Österreich-Bibliothek in St. Petersburg. Bd. 4. СПб., 1999–2000; История западноевропейской лит-ры XIX в. Германия. Австрия. Швейцария. М., 2001 (в соавт.); «Степной волк» Германа Гессе и «Фауст» Гете // Гете. Жизнь. Тв-во. Традиции. СПб., 2002; Гротескный мир и его создатели в книге И. Шульце «33 мгновения счастья» // Автор. Герой. Рассказчик. СПб., 2003; Книга И. Шульце «33 мгновения счастья» и «Петербургский текст» // Studia Germanica: Немецкоязычная лит-ра XIX–XX веков в совр. исследованиях. СПб., 2004; Модерн и модернизм // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т. 4. М., 2008; Герман Брох // История австрийской лит-ры ХХ в. Т. 1. М., 2009; Признаки транзита в романе эпохи модерн: «Будденброки» Т. Манна // Немецкоязычное духовное наследие в мировой культуре. Иваново, 2011; Постнатуралистич. европейский роман («субъективизация» повествования и ее последствия) // Лит. канон: формирование и преодоление. СПб., 2012.

Перев. : Брехт Б. Разговоры беженцев (гл. XVII) // Брехт Б. Театр. Т. 4. М., 1964; Брох Г. Барбара. Легкое разочарование. Баллада о Пчеловоде. Каменный гость // Брох Г. Новеллы. Л., 1985; То же // Брох Г. Невиновные. Смерть Вергилия. М., 1990; Келлер Г. Платья делают людей // Келлер Г. Избр. Л., 1988; Гессе Г. Европеец // Немецкая лит. сказка. Л., 1988; Гофмансталь Г. ф. Письмо; Деблин А. Танцовщица и ее тело; Гессе Г. Маленький трубочист // Искусство и художник в зарубежной новелле XX в. Л., 1992; Краус В. Европа будущего. СПб., 1995; Крамме Р. Философская культура как программа. Первый этап становления «Логоса» // Макс Вебер сегодня. СПб., 1997; Грубер М. Гробокопатели; Брох Г. Обольщение (Введение); Канетти Э. 15-е июля // Нева. 1997. № 6; Герик Х.-Ю. Тургенев на пути к «Волшебной горе» // Лит-ра в контексте культуры. СПб., 1998; Шульце И. 33 мгновения счастья. СПб., 2000.

Лит .: Кто есть кто в русском литературоведении: Справочник. М., 1991; Филол. факультет СПбГУ: Справочник. СПб., 1995; Обозрение преподавания наук на филологич. фак-те СПбГУ на 2002–2003 академический год. СПб., 2002; Профессора СПбГУ: Библиогр. словарь. СПб., 2004; Поэтика и история: Лит-ра Австрии и Германии XIX–XX вв: Сб. статей к юбилею проф. Ады Геннадьевны Березиной. СПб., 2007; Филологич. фак-т СПбГУ: Мат-лы к истории фак-та / Авт.-сост. И. С. Лутовинова. 4-е изд. СПб., 2008; Кто есть кто в российском литературоведении: Биобиблиогр. словарь-справочник / Гл. ред. А. Н. Николюкин. М.: ИНИОН РАН, 2011; Биобиблиогр. справочник СПбО СП России / Сост. А. И. Белинский. СПб., 2011.

Т. Федяева

  • Березина Ада Геннадьевна