Цинберг Сергей Лазаревич


ЦИ́НБЕРГ Сергей (Исроэль, Исраэль, Израиль) Лазаревич [(?).12.1873, с. Лановицы Волынской губ. - 3.1.1939 (по др. сведениям - 28.12.1938), Владивостокский пересыльный лагерь] - историк еврейской лит-ры, критик, литературовед, публицист.

«Мое имя Исроэль бен Элиезер Цинберг (не евреи зовут меня Сергей Лазаревич), - записал Ц. в анкете для «Лексикона евр. литературы». - Родился в 1873 г. в деревне возле Лановиц (Польша) в семье состоятельного арендатора. Мой отец был горячим маски-лом, восхищался Спинозой [Маскил (множ. - маскилим) - поборники светского знания, стремились привлечь евреев к родной лит-ре. - Е. Б .] И ему я обязан тем, что литература на иврите была моей первой любовью. В хедере не учился. Отец нанял учителей для меня и братьев». Отец Ц. арендовал поместья и торговал зерном. Весной 1882 семья, опасаясь погромов, перебралась в Броды. В 1891, после оконч. русской гимназии, Ц. уехал в Германию, и в 1895 окончил химич. отд. Политехнического ин-та в Карлсруэ. Одновременно учась в Базельском ун-те, Ц. в том же году получил степень доктора философии. Работал инженером на химических предприятиях в Германии. В эти годы сформировалось мировоззрение Ц.: его увлечение марксизмом сменилось влиянием учения народников, в особенности Н. Михайловского и Г. Успенского. Ц. не отделял публицистику от своей научной деятельности. Одна из первых больших научно-публицистических статей Ц. - «Происхождение Шейлока» (1901) - напис. под влиянием марксизма и содержит утверждение, «что еврейский вопрос менее всего религиозный, также не национальный, а экономический, социальный». Более позитивное отношение к еврейскому нац. движению обнаруживается в ст. Ц. « Жаргонная лит-ра и ее читатели » (1903), отражающей его переход от марксизма к народничеству.

В 1898 Ц. вернулся в Россию, где поступил на работу в химич. лабораторию Путиловского сталелитейного з-да, где в 1905 стал нач. лаборатории, продолжая работать здесь до 1938 и и публикуя статьи («без отрыва от производства») по химич. анализу металлургич. производства.

В СПб. Ц. вошел в круг русско-еврейской интеллигенции, кот. объединилась вокруг Об-ва для распространения просвещения между евреями в России (ОПЕ) (с 1908 - Еврейское ист.-этнографич. об-во). С 1901 Ц. становится сотрудником ж-ла «Восход», где, кроме пост. отдела «Обзор еврейской печати» он публ. статьи на текущие темы, кот. подпис. «Z » ). Печ. критические статьи и работы по истории евр. лит-ры и культуры: « Происхождение Шейлока » (1901); « Два течения в евр. жизни » (1905; позже вышла отд. изд.). После закрытия «Восхода» в 1906 Ц. продолжал печ. в изданиях «Свобода и равенство», «Рассвет», «Еврейский мир», «Еврейская старина», «Еврейское обозрение», «Новый Восход», «Еврейская неделя», «Свобода и равенство», «Рассвет», где, кроме статей на текущие лит. темы, поместил ряд критич. этюдов ο еврейских писателях . Ц. критиковал просветителей и сионистов за их отрицательное отношению к языку идиш. Он, как и его учитель и друг С. Дубнов, считал русское еврейство трехъязычным: иврит - язык прошлого и тех интеллигентов, кот. учились в хедерах и иешивах; идиш - язык масс; русский - язык др. части интеллигенции, выпускников гимназий и ун-тов. К сионизму Ц. относился достаточно хорошо, но не считал его единственным решением евр. вопроса.

Перв. научной работой Ц. стала статья « Исаак Бер Левинзон » (1900), посвящ. одному из основоположников движения Хаскалы в России. Две статьи он посвятил тв-ву С. Юшкевича. В « Бытописателе распада » («Еврейская старина», 1904) и в « Ассимилированном бытописателе еврейства » («Еврейский мир», 1910), Ц. подчеркивал, что Юшкевич «видит в еврейской жизни одно только разложение», в особенности распад еврейской семьи; что попытки нарисовать внутр. быт еврейства не удаются писателю. (Следует заметить, хотя бы в скобках, что Ц. был не вполне прав в оценке тв-ва Юшкевича). Статью об Абрахаме Ковнере « Писаревщина в еврейской лит-ре » («Пережитое», 1909) Ц. посвятил памяти «еврейского Писарева, низвергавшего с юношеским задором старые кумиры во славу трезвого реализма и торжества духа жизни». В ст. « Первые социалистические органы в еврейской лит-ре » («Пережитое», 1908) и дополнении к ней («Еврейская старина», 1930) Ц. рассказывает об А. Либермане, Замечая, что хотя евреи - сторонники социализма - резко противопоставляли себя национализму, на практике они не были в силах оторваться от еврейской культуры, еврейского ист. прошлого. В эссе « Два течения в еврейской жизни » (1905, отд. изд. - 1906), предварившем монументальную кн. « История евр. лит-ры », Ц. столкнул два течения в ней - демократическую «религию чувства» и «сухой, односторонний рационализм» и пришел к выводу о необходимости синтеза ума и чувства, подвергнув критике марксизм как сухую и догматичную концепцию, кот. противопоставил гуманистич. мировоззрение народников. В евр. религии Ц. ощущал основу нац. сознания и самоопределения. Евреи, считал Ц. «не только религиозная группа, а народно-психологическая индивидуальность, обладающая огромным национально-историческим, духовным и культурным капиталом», в каковом кач-ве евреи и являются «избранным народом».

Ц. принимал близкое участие в издании сб-ков «Пережитое»; где печатал культурно-ист. очерки - « Первые социалистические органы в евр. лит-ре » (т. I), « Писаревщина в еврейской лит-ре » (т. II) и « Предтечи евр. журналистики в России » (т. IV). К циклу этих работ можно отнести и ст. «Исаак Бер Левинзон и его время» («Евр. Старина», 1910) и « DerKol-MebasserunseinZeit » (Jüd. Welt. 1913. I–IV). С самого основания «Еврейской энциклопедии» (1908–13) Ц., ведя в ней отдел еврейско-русской и жаргонной лит-ры, поместил здесь ряд статей по др. темам: «Ассимиляция», «Акоста» и др. В общей сложности - более 300 статей. В 1912 Ц. составил примерный каталог книг на иврите и на идиш для «Об-ва распространения просвещения между евреями в России». Он читал лекции о евр. лит-ре на курсах востоковедения (впоследствии - Еврейский ун-т), в Евр. лит. обществе и в др. организациях. Объем его деятельности необъятен.

В 1915 Ц. одну часть своих исследований, перечитав и выправив, объединил в кн. « История еврейской печати в России в связи с общественными течениями » (1915), кот. охватывала историю евр. журналистики на различных языках до 1881-го. Ц. хотел показать в евр. печати развитие и «постепенное пробуждение нац. самосознания и освобождения от старых, отживших форм и выработки новых». Тогда же он приступил к работе над др. фундаментальным трудом - « История еврейской лит-ры европейского периода », кот. охватил около тысячи лет евр. писательства в Европе на иврите, арамейском, арабском и идиш, а также на нееврейских яз. Первые четыре тома (от испано-арабского периода до истории лит-ры на идиш) были написаны Ц. по-русски в 1915–20. Однако на русском яз. вышла в свет только первая книга, посвящ. испано-арабскому периоду (Киев, 1920; на обложке и заглавном листе - 1919). Кроме того, выходили в свет отд. работы, представляющие собой главы из «Истории». Одна статья вышла на иврите (« Хе-Авар »; 1918). Попытки перевести весь труд на иврит в 1918 и в сер. 1920-х при поддержке Х. Бялика и др. не увенчались успехом. Тогда Ц. стал переводить весь труд на идиш. В кон. 1920-х книга печаталась в Вильно под назв. « Гешихте фун дер литератур бай идн » (т. 1–8, 1929–37; т. 9, Н.-Й., 1966). Последующие изд. на идиш вышли в 1943 (Н.-Й.) и в 1964–69 (Буэнос-Айрес) и были предназначены, естественно, в основном для американских евреев. В 1955–60 и 1971 был опубл. перевод книги на иврит. Задачу книги Ц. видел в том, чтобы дать по возможности полную картину всего еврейского духовного и культурного тв-ва, причем он учитывал три фактора: хронологический, географический и языковой. По оценке историка Ю. И. Гессена «работы Ц., написанные с любовью, отличаются добросовестностью исследования и легкостью изложения».

После революции Ц. не изменил своим идеям и старался продолжать развитие иудаистики в России. Он принадлежал к небольшому кругу тогдашней евр. интеллигенции, кот. пыталась продолжать развитие иудаистики.

С 1919 по 1923 Ц. был учёным секретарем Евр. ун-та , где преподавал историю евр. лит-ры и историю появления и развития идиша. За 1922–30 он опубл. довольно много публицистич. и научных статей в евр. изданиях - « Еврейском альм .», « Еврейском вестнике», « Еврейской мысли », « Еврейской летописи», «Еврейской старине», где с 1928 по 1930 был ред. В 1923 Ц. был назначен зам. председателя Еврейского ист.-этнографич. общества , а в 1927 возглавил его.

К 1920 Ц. завершил работу над « Очерками по истории евр. театра », кот. не опубл., кажется, до сих пор. Правда, отрывки из нее печ. в ж-лах «Цукунфт», «Евр. летопись» и «Бихер велт». В ст. « О новейшей еврейской поэзии » («Еврейский альманах», 1923) Ц. утверждал, что «единственным очагом лит-ры на идише была Российская империя»; а еврейское гетто, «потрясенное до основания событиями революции, породило новых литераторов, и творчество П. Маркиша, Д. Гофштейна, Л. Квитко и др. ярко выражает эту тенденцию». И хотя Ц. писал о внешних влияниях на евр. лит-ру, он считал, что она не похожа на лит-ру других народов.

Часть лит.-публицистич. наследия писателя была собрана в посмертном сб. статей на идиш « Култур-хисторише штудиес » (« Культурно-исторические исследования », Н.-Й., 1949). В него включены статьи и фрагменты произведений, переведенные с русского яз., наряду с написанными на идиш.

В посл. период работы Ц. часто печатались в зарубежных изд. Он переписывался с друзьями и коллегами, оказавшимися за границей. В 1930-е в квартире Ц. по пятницам собирался кружок, кот. в те времена был одним из немногих центров жизни евр. диаспоры в Л-де. Всё это не могло не раздражать сов. власть, и в дек. 1938 Ц. был арестован вместе с несколькими др. членами этого кружка. По статье 58-10 УК РСФСР Ц. был приговорён к восьми годам лагерей и отправлен отбывать срок на Дальний Восток. В том же году, 28 дек., он умер во Владивостокском пересыльном лагере (по др. сведениям - 3 янв. 1939). По свидетельству очевидца, группу заключенных, среди которых был и Ц., после того, как они помылись в бане, охранники долгое время держали на морозе, не позволяя одеться, после чего многие из них, простудившись, вскоре стали умирать. Возможно, «свидетель» не был знаком с Ц. и того не было среди этой толпы. По др. версии - в первые же дни по прибытии в лагерь у Ц. украли все его теплые вещи. А Х. Бейдер в «Этюдах о евр. писателях» пишет: «В этапном вагоне поезда, шедшего из Москвы во Владивосток, встретились двое еврейских ученых, оба ленинградцы - Гиллель Александров и Исроэль Цинберг… Цинберг лежал на полке вагона почти в беспамятстве, и недалеко от Владивостока его сняли с поезда и отвезли в ближайший госпиталь…» Однако прежде, чем его вынесли из вагона, он успел шепнуть своему спутнику: “Мой архив…Если вам суждено будет остаться в живых, передайте, что он находится в Институте народов Азии…”». Три версии… Но имеет ли значение сегодня, кáк власть убила неугодного ей человека?

Большáя часть архива с мат-лами, кот. Ц. собирал всю жизнь, была конфискована КГБ. Оставшиеся мат-лы, выполняя посл. волю Ц., сохранила его семья, ради чего они в 1941 остались в блокадном Л-де.

В 1956 Ц. был реабилитирован.

Соч.: Исаак Бер Левинзон: (К сороковой годовщине его смерти). СПб., 1900; Происхождение Шейлока. СПб., 1901; Жаргонная лит-ра и ее читатели // Восход. 1903. Кн. 3; 4; Два течения в евр. жизни: Культ.-ист. очерк. СПб., 1906; Первые социалистич. органы в евр. литературе // Пережитое. Сб. 1. СПб., 1910; Ковнер (Писаревщина в евр. литературе) // Там же. Сб. 2. СПб., 1910; Исроэль Салантер (Липкин) и его отношение к просвещению: Письмо И. С. Тургенева к Н. И. Баксту (1866) // Там же; Литература: Новоеврейская, Разговорно-еврейская // Евр. энциклопедия: В 16 т. Т. Х. СПб., 1911; Исаак Бер Левинзон и его время // Евр. старина. Вып. 5. 1910 (СПб., 1911); О лит. наследии И. Аксенфельда // Пережитое. Т. 4. СПб., 1913; История евр. печати в России в связи с общественными течениями. Пг., 1915; История евр. лит-ры европейского периода: Средние века. Кн. 1–8. Киев, 1919; О новейшей евр. поэзии // Еврейский альм. Пг.-М., 1923; Густав Мейринк и его «Голем» // Там же; Евр. театр в эпоху Возрождения // Евр. летопись. Сб. 4. Л .-М., 1926; Константинопольские просветители // Евр. мысль. Л., 1926; Предтечи евр. просвещения в России // Евр. вестник. Л., 1928.

Лит .: Ю. Г. [Гессен]. Цимберг С. (И.) Л. // Евр. энциклопедия Брокгауза и Ефрона. Т. ХV; Предтечи евр. журналистики в России // Пережитое. Т. 4. СПб., 1913; Mukdoni Л. Biher im shraiber: Zinberg der masmid // Der Tog. N.-Y., 1943; Нигер Ш. С. Цимберг как историк евр. лит-ры // Евр. мир. Н.-Й., 1944; Цимберг Исроэль // Краткая евр. энц. Т. 9. Иерусалим, 1994; Элиасберг Г. А. История евр. лит-ры в культурно-ист. концепции С. Л. Цимберга. Автореф. М., 2001; Люди и судьбы: Библиогр. словарь востоковедов - жертв политич. террора в сов. период (1917–91). СПб., 2003; Бейдер Х. Исроэль Цинберг // Бейдер Хаим. Этюды о евр. писателях. Киев, 2003; Цимберг Т. Воспоминания об отце // Judaica Rossica. Вып. 3. М ., 2003; Кицис Л. Несколько судеб евр. архивов в ХХ в. // Независимый филол. ж-л. 2005. № 74; Элиасберг Г. Один из прежнего Петербурга: С. Л. Цимберг - историк евр. лит-ры, критик и публицист. М., 2006; Дымшиц В. Рец. на кн. Г. Элиазберг // Народ книги в мире книг. СПб., 2006; Чарный С. Хроника // Лехаим. 2006. № 6.

Евг. Биневич

  • Цинберг Сергей Лазаревич