Демкова Наталья Сергеевна


ДЕМКÓВА Наталья Сергеевна [1.3.1932, Л-д - 29.3.2018, СПб.] - литературовед, археограф.

Окончила отд. русского яз. и лит-ры филол. фак-та ЛГУ в 1955. С 1 нояб. 1955 по окт. 1958 - аспирантка каф. истории русской лит-ры филфака ЛГУ. Писала канд. дис. под рук. И. П. Еремина.

1 нояб. 1958 принята в ИРЛИ АН СССР мл. науч. сотрудником Сектора древнерусской лит-ры. Занималась исследованием личности и тв-ва протопопа Аввакума, старообрядческой лит-рой, повествовательной лит-рой XVII в., археографией.

Работу в ИРЛИ, где продолжала работать до февр. 1964, совмещала с преподаванием на филфаке ЛГУ (с 1963, в штате с янв. 1964). В 1969 защитила канд. дис. « Житие протопопа Аввакума (творч. история текста) », с 1974 ― доц. каф. истории русской лит-ры. В 1997 защитила докт. дис. « Русская проза XVII в. в контексте традиции (ис­точники, поэтика, интерпретации) »; проф.

Д. ввела в науч. оборот ряд текстов, написанных старообрядцами: несколько не издававшихся ранее соч. протопопа Аввакума ( Аввакум Петров ), «Прение верного инока с отступником», «Возвещение от сына духовного отцу духовному» в Пустозерск о смерти царя Алексея Михайловича , «Жалобницу» поморских старцев против самосожжений, «Писанейце» керженских старцев в защиту соч. Аввакума и др.

Значителен вклад Д. в науч. изучение тв-ва протопопа Аввакума, г.о. его Жития. Исследовав рукописную традицию Жития, представленную десятками списков XVII–XX вв., Д. пришла к выводу, что его первоначальная редакция, отразившаяся в Прянишниковском списке (РГБ. Собр. Г. М. Прянишникова. № 61, нач. XIX в.), создавалась в 1669–72. К ней восходит редакция Б 1-й пол. 1672, особый вид кот. послужил в свою очередь источником редакций А сер. 1673 и В кон. 1674 ― нач. 1675, причем 2 посл. редакции сохранились в автографах. Д. продемонстрировала, что автограф не всегда является показателем древности текста и что все 3 полные редакции Жития являются авторскими. Этим вопросам посвящ. перв. монография Д. « Житие протопопа Аввакума: Творч. история произведения » (Л., 1974). Найденные и исследованные Д. произведения объединены в ее кн. « Сочинения Аввакума и публицистическая лит-ра раннего старообрядчества: Мат-лы и исслед .» (СПб., 1998). Особо д.б. отмечена работа Д. по подготовке к изд. Пустозерского сб., содержащего автографы Аввакума и Епифания (Л., 1975).

В 1964 вышла статья Д. (в соавт. с Р. Дмитриевой и М. Салминой) « Осн. пробелы в текстологич. изучении оригинальных древнерусских повестей » (ТОДРЛ. Т. 20), в кот. Д. написала раздел, посвящ. проблемам изучения «Повести о бесноватой жене Соломонии» (Чудо Прокопия Устюжского), «Повести о Марфе и Марии» («Сказание об Унженском кресте»), «Повести о Тверском Отроче монастыре», «Беседы отца с сыном о женской злобе», «Повести о Еруслане Лазаревиче», «Сказания о молодце и девице» и др. Эта статья на мн. годы определила тематику работ и самой Д., и ее учеников.

Русская средневековая повествовательная лит-ра всегда оставалась в центре исследовательских интересов ученого. Д. принадлежат трактовка «Повести о Петре и Февронии» (Жития святых Петра и Февронии Муромских) как христ. притчи, новый взгляд на источники «Повести о Тверском Отроче монастыре», описание процесса драматизации прозы в XVII в. Д. проанализировала ряд произведений, охарактеризованных ею как «демократические повести»: «Повесть о том, как скоморох в ад ходил», «Повесть о убогом человеке, како ево диявол произведе царем», «Повесть о царе и мельнике», «Повесть о царе Левтасаре и пророке Данииле», «Повесть о некоем убогом отроце, Николе Чудотворце и царевне-еретице», содержащую близкую сюжетную параллель с повестью Н. В. Гоголя «Вий», фрагмент «Сказания о крестьянском сыне» в рукописи 1620-го и др.

Изучение романа Б. Пастернака «Доктор Живаго» позволило Д. выявить древнерусские источники («Сказание о Борисе и Глебе», «Повесть о разорении Рязани Батыем» и др.) некот. мотивов произведения.

Ряд исследований Д. посвящен проблемам ранней русской лит-ры и ее связям с визант. и южнослав. лит-рами: приему повторов в древнерусской и древнеболгарской ораторской прозе X–XII вв. и в «Слове о полку Игореве», русским переводам и переработкам «Стихов добрейших к вине слезней» К-польского патриарха Германа I.

Мн. внимания уделила Д. проблемам «Слова о полку Игореве». К полемике 1960-х о времени создания «Слова» имеет непосредств. отношение статья Д. « Заимствования из „Задонщины“ в текстах Распространенной редакции “Сказания о Мамаевом побоище” ». Д. считает, что обнаруживаемая в неск. списках Распространенной ред. « Сказания о Мамаевом побоище » параллель к «Слову» («Доне, Доне, быстрая река, прорыла еси горы и камение, течеши сквозь Половецкую землю»), сближаемая с ним именно словом «сквозь», отсутствующим в большинстве списков « Задонщины », «появилась не в результате непосредственного и разновременного влияния „Слова“ на текст отдельных списков „Сказания“», а является отражением «Слова» «в протографе списков „Задонщины“, кот. имел больше сходства со „Словом“, чем дошедшие до нас списки». Д. отмечает и др. параллели в списках этой ред. «Сказания» к тексту «Слова».

В 1973 Д. выдвинула интересные соображения о том, что «Слово» могло быть написано между временем смерти князя Святослава Всеволодовича (1194) и временем смерти Всеволода Святославича , ибо приметы в «Слове» несомненно предвещают смерть киевскому князю, и автор «Слова» мог говорить так лишь после его смерти, а Всеволоду произносится здравица как живому. Развивая свою гипотезу, Д. в статье « Проблемы изучения“Слова о полку Игореве” » указывает, что именно эти годы характеризуются «резким обострением княжеских отношений», когда после смерти Святослава предъявляют свои претензии на киевский стол соправитель Святослава - Рюрик Ростиславич и Всеволод Юрьевич Большое Гнездо . Эта гипотеза Д. была оспорена А. Горским (см. ст. Д. « К вопросу о времени написания “Слова о полку Игореве”» ).

Д. анализировала композицию «Слова», скрупулезно исследовав систему повторов в тексте памятника. Она обратила внимание на «композиционные функции основных героев» памятника, окружающих центр. персонаж - князя Игоря : Всеволода Святославича, Святослава Всеволодовича и Ярославны . Так, Всеволод воплощает собой в произведении «идею братства» и является как бы эпич. двойником Игоря. Святослав предстает в «Слове» в функции защитника Русской земли , а « плач Ярославны » по функции повторяет « злато слово » Святослава, «со слезами смешанное». Все образы героев С. находятся в сложных функциональных связях: автор «Слова» «противопоставляет розни, междоусобицам князей верность Всеволода, прощение Святослава и любовь Ярославны». Плач Ярославны «представляет собой как бы обратный ход во времени» относительно «златого слова» Святослава - «это возвращение к главной теме „Слова“ - к теме князя Игоря ... и, одновременно, это движение вперед, так как плач выступает как толчок для дальнейшего движения сюжета», он как бы является лирич. мотивировкой бегства Игоря.

Д. предпринимает попытку объяснения загадочных чтений «Слова». Во фразе «Пѣти было пѣсь Игореви, того (Олга) внуку» Д. видит результат искажения первонач. чтения «Игореви О(л)го(в)у внуку» с выносными буквами в и л и ошибочным написанием начального ο (омеги) как от (Из комментариевк тексту «Слова о полку Игореве» ). Обратившись к толкованию фразы «оба багряная стлъпа погасоста и съ нима молодая мѣсяца, Олегъ и Святъславъ, тъмою ся поволокста», Д. предлагает две версии. Согласно одной, в походе 1185 могли участвовать не четыре, а шесть князей, и в числе их были младшие сыновья Игоря - Олег и Святослав. Согласно другой версии, Олег и Святослав - это черниговские князья: Олег Святославич (дед Игоря) и Святослав Ольгович (его отец). В этом случае «основанием для такого понимания текста является особое значение идеи рода, культа рода и дедовской славы для мироощущения человека XII в.».

Д. - автор многочисл. исследований по русской и славянской средневековой книжности, автор неск. монографий, более 100 статей, публикатор и переводчик русских средневековых письменных памятников. Часть работ Д. о древнерусской лит-ре X–XVII вв. объединена в кн. « Средневековая русская лит-ра: поэтика, интерпретации, источники » (СПб., 1997).

Принимала участие в колл. трудах: «Житие протопопа Аввакума, им самим написанное, и другие его сочинения» (М., 1960; подгот. текстов, комм., библиографии); ТОДРЛ. Т. 14–21, 23–26, 28, 30–31, 33–34 (М.-Л., 1958–73); «„Слово о полку Игореве” и памятники Кули­ковского цикла. К вопросу о времени написания „Слова”» (М.-Л., 1966); и др.

В течение ряда лет была руководителем студенческих археографических экспедиций на Русский Север (на Северную Двину, Пинегу, Печору). Участник Международных съездов славистов и ряда международных конференций (в Польше, Болгарии, США). Выступала с лекциями и докладами в университетах Германии (Гамбург, Тюбинген), США (Лос-Анджелес, Боулдер, Сиэттл), Италии (Удине), Грузии (Тбилиси), Армении (Ереван).

Д. способствовала популяризации трудов своих учителей, подготовив к печ. «Лекции и статьи по истории древнерусской литературы» И. Ерёмина (Л., 1982), «Мат-лы к “Летописи жизни протопопа Аввакума”» В. Малышева (Древнерусская книжность: сб. науч. тр. Л., 1985), подготовила 2-е изд. кн. В. Адриановой-Перетц «Русская демократич. сатира XVII в.» (М., 1977), дополнив его публикацией текстов.

В ЛГУ читала курс истории древнерусской лит-ры (XI–XVIII вв.), вела спецкурсы и спецсеминары по истории древнерусской лит-ры. Воспитала не одно поколение учеников. Под науч. рук. Д. защищено 13 канд. дис. и более 70 дипломных работ, посвящ. разным аспектам исследования древнерусской лит-ры.

Лауреат премии СПбГУ 1-й степ. за цикл науч. работ о соч. протопопа Аввакума. Награждена медалью к 300-летию СПб.

Соч.: Заимствования из «Задонщины» в текстах Распространенной редакции «Сказания о Мамаевом побоище» // «Слово» и памятники; К вопросу о времени написания «Слова о полку Игореве» // Вестник ЛГУ. История, яз. и лит-ра. Л., 1973. Вып. 3. № 14; Неучтенный экземпляр первого издания «Слова о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1979. Т. 33; Повторы в «Слове о полку Игореве»: К изучению композиции памятника // Рус. и груз. средневековые лит-ры. Л., 1979; Проблемы изучения «Слова о полку Игореве» // Чтения по древнерусской лит-ре. Ереван, 1980; Из комментариев к тексту «Слова о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1990. Т. 43; Хронологич. список трудов Н. С. Демковой (Сарафановой) за 1958–2001 гг. // ТОДРЛ. СПб., 2003; Список печатных работ Н. С. Демковой за 1958–2004 гг. // О древней и новой русской лит-ре: сб. ст. в честь проф. Н. С. Демковой. СПб., 2005.

Лит.: Яценко Б. Солнечное затмение в «Слове о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1976. Т. 31; Лихачев Д. Поэтика повторяемости в «Слове о полку Игореве» // Русская лит-ра. 1983. № 4; Творогов О. Демкова Н. С. // Энц. «Слова о полку Игореве». СПб., 1995. Т. 2; Покровский Н. О науч. тв-ве Н. С. Демковой // О древней и новой русской лит-ре: сб. ст. в честь проф. Н. С. Демковой. СПб., 2005; Демкова (Сарафанова) Н. С. // Пушкинский Дом: Мат-лы к истории. 1905–2005. СПб., 2005; Филологический фак-т СПбГУ: Мат-лы к истории фак-та. СПб., 2008; Православная энциклопедия www.pravenc.ru/text/171668.html

С. Семячко, О. Творогов

  • Демкова Наталья Сергеевна