Грюнберг Нина Алексеевна


ГРЮ́НБЕРГ (Грюнберг-Цветинович) Нина Алексеевна [4.2.1895, СПб. - 23.7.1978, Л-д] - переводчик.

Родилась в семье юриста.

В 1917–19 училась в Восточной академии в Пг., где изучала турецкий, сербский и болгарский яз. Окончила в 1924 Лен. ин-т восточных языков и была оставлена аспирантом при каф. анатолийско-турецкого яз. Преподавала на восточном фак-те ЛГУ в 1945–55.

Перевела на русский яз. «Турецкие народные сказки» (1939 и 1967); «Испанские встречи» Аугуста Цесаревича, пьесу «Три соловья, дом 17» Драгутина Добичанина и др.

Муж - Леонид (Леон) Борисович Грюнберг (ум. 1938), переводчик. Сын - Александр Леонович Грюнберг-Цветинович (1930–95), востоковед, переводчик, крупнейший специалист в обл. изучения живых индоиранских яз.

Лит.: Писатели Л-да: Биобиблиогр. справочник. 1934–81 / авт.-сост. В. Бахтин и А. Лурье. Л., 1982; Кумпан К. А., Маликова М. Э., Кукушкина Т. А., Вьюгин В. Ю. Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде. По архивным мат-лам. М.: НЛО, 2014.

  • Грюнберг Нина Алексеевна