Ливеровская Мария Исидоровна


ЛИВЕРÓВСКАЯ Мария Исидоровна (урожд. Борейша) [16.1.1879, СПб. - 1923, похоронена на Богословском кладб.] - литературовед, переводчик.

Родилась в семье чиновника. Пятая дочь в семье. О. Ливеровская: «Отец Марии, статский советник Исидор Петрович Борейша, занимал должность правителя канцелярии Петербургского учебного округа. Семья имела квартиру где-то в университетских корпусах на Васильевском острове. Неподалеку находился и Морской корпус, где в то время работал дедушка».

О. Ливеровская о Л.: «Рыженькая, с правильными чертами красивого лица, она обладала большим женским обаянием…»

В авг. 1890 поступила сразу в пятый класс Имп. Воспитательного общества благородных девиц (Смольный ин-т). Была принята «на казенное содержание». Одновременно продолжала заниматься музыкой. В сер. 1896 закончила обучение в Смольном ин-те: «При выпуске девица сия удостоена всемилостивейшего награждения большой золотой медалью”».

Летом 1907 сдала экзамен по латинскому яз., к кот. самостоятельно готовилась дома, и стала «сторонним» слушателем - вольнослушателем - ист.-филол. фак-та СПб. ун-та по романскому отд. Прослушала весь курс четырехлетней программы и защитила дис. на соискание степени магистра романо-германской философии (1912). Темой дис. стали песни провансальских трубадуров. Впоследствии слушала лекции в Мюнхенском ун-те. Освоила 17 яз.

Преподавала на Высших женских ист.-лит. курсах Н. П. Раева. Одновременно читала курс зарубежной лит-ры в женской гимназии Таганцевой. Работала в Пг. ун-те на каф. В. М. Жирмунского, специализировалась по истории западно-европейской лит-ры. По заданию ун-та уехала в Самару, где заняла должность доц. на вновь созданной кафедре германо-романских яз. Б. М. Эйхенбаум: «Среди нас была одна женщина, не только умственно, но и душевно богато одарённая. Она переводила песни провансальских трубадуров, “Новую жизнь” Данте и с большим музыкальным и словесным изяществом пела старинные французские романсы».

В печати впервые выступила в «Записках Неофилологич. об-ва» (Вып. 1. 1910) с переводом стих. отрывка из «Атлантиды» Ж. Вердагера. Сотр. в ж. «Русская мысль» (очерк « Каролина Шеллинг (1763-1809) ». 1914. № 1), «Сев. записки», участвовала в сб. «Муз. летопись» (Л., 1925) со ст. « Что и как поет Волга », и др.

Перевела старофранц. сказку-песнь неизв. автора «Об Окассене и Николет» (Русская мысль. 1914. № 3; отд. изд. 1914, 1935, 1956). Перев. «Новую жизнь» Данте (Самара: Изд. Штаба 4-й армии, 1918). Переводы Л. песен Шуберта на текст В. Мюллера были премированы в 1909 на конкурсе «Дома песни» в М.

Первым браком была замужем за морским врачом (мл. лекарем Кронштадтского госпиталя, позже врачом Морского корпуса) Алексеем Васильевичем Ливеровским. Имея четверых детей, оставила семью и стала женой (первой) молодого физика, будущего лауреата Нобелевской премии Ник. Ник. Семенова. В нач. 1920-х в их квартире собирались молодые учёные-физики, входившие в кружок А. Ф. Иоффе. О. Ливеровская писала о бабушке: «Душой кружка молодых физиков была прекрасная Мария. Она дарила этим людям отдых за роялем, пела, сочиняла стихи, увлекалась сама и увлекала их. Счастливое время длилось недолго, Мария умерла от рака».

Архив: ЦГИА. Ф. 14. Оп. 15. Д. 1740. 1907.

Соч.: Окассен и Николет: Старофранц. Сказка-песнь / Перев. М. Ливеровской; ред. и авт. прим. А. А. Смирнова; грав. А. И. Кравченко. М.: Academia, 1935.

Лит.: Писатели совр. эпохи: Биобиблиогр. словарь русских писателей ХХ в. М., 1995; Ливеровская О. История одной семьи // Нева. 2005. № 7; Русские поэты ХХ века: Мат-лы для библиографии / Сост. Л. М. Турчинский. М.: Знак, 2007.

  • Ливеровская Мария Исидоровна