Малевич Олег Михайлович
МАЛÉВИЧ Олег Михайлович [ 24.6.1928, Л-д - 13.6.2013, СПб.; похоронен на Серафимовском кладб. ] - литературовед, переводчик, поэт.
Родился в семье воен. инженера. В 1932–34 жил вместе с родителями во Франции (отец работал военпредом в торгпредстве). В 1935–36 семья жила в М. В 1936 отец - Михаил Моисеевич - арестован, умер в Устьпечлаге (реабилитирован посмертно). Мать - Шмарова Людмила Михайловна, учитель - в 1938 как жена «врага народа» была три месяца под арестом (освобождена без последствий). После ареста отца М. с матерью вернулся в Л-д.
Во время войны перв. блокадный год М. был в Л-де, в авг. 1942 с матерью эвакуирован в Новосибирскую обл., Купинский р-н. Летом работал в колхозе, зимой учился. В 1944 вернулся в Л-д, где закончил школу. В 1947–53 учился на филол. фак-те ЛГУ, в 1958–61 - в аспирантуре ЛГУ и Карлова ун-та в Праге (1961–62). В 1950 - нач. 1960-х преподавал русскую лит-ру в старших классах лен. школ. Канд дис. защитил в ЛГУ (1964). В
Лауреат премий «Bohemica» (вместе с женой В. Каменской) (1981), «Artis Bohemiae amicis» (2009), «Gratias agit» (2011).
Осн. переводы: К. Полочек. Эдуант и Францимор (М., 1967); Д. Хробак. Дракон возвращается (М., 1968); К. Светлая. Деревенский роман (совм. с В. Каменской) (Л., 1972); соч. И. Ольбрехта, Р. Пытлика, М. Руфуса, Т. Г. Масарика, Карела Чапека, П. Когоута и др. Помимо В. Каменской в совместной работе над переводами участвовали В. Савицкий и И. Инов.
Особое место в тв-ве М. занимает поэзия. Наиболее значима перв. из двух кн. - « Пешеход ». Это интеллектуальная поэзия, отразившая сложную биографию автора («Пробились в люди „враженята”, но не смывается клеймо»), его богатую переживаниями жизнь со своей единственной «музой» («Мелодия твоей печали, / Виолончель твоей спины»), вдохновившей поэта на свежие незаемные образы («Я возвожу в себе готический собор / По чертежам, тобой начертанным заране»). В стих. этой кн. возникает образ отца и его друзей, кот. в 1930-е накрыли «прямой наводкой» (« Баллада об отце »). В кн. звучат горькие слова о трагедии братского народа в 1968-м («…О Чехия, слезное море, нездешняя греза моя »). Под одной обложкой фактически уместились неск. книжек. Это « Страницы истории», «Мой город», «Прощание с детством», «VICTORIAREGIA», «Венеция - Рим», «Иволга», «Мемориал» .
Трудно назвать начинающим двадцатилетнего автора столь проникновенных строк (1948): «Опадает с золотистых яблок / Невесомо легкий пух зари. / Утро просыпается, как зяблик, / На раскидистых ветвях Земли. / У озер, где ночью холодели / Лилии на лаковой воде, / Осторожно стряхивает зелень / Матовые перья лебедей. / Рыбу звезд вылавливают сети. / Небо раскололось в камышах. / И звенит на розовом рассвете / Зяблика озябшая душа». В пору студенчества студенты мало кто подозревал о существовании поэта такого уровня. Но позже, в 1969-м, еще отраднее, что никто не «подозревал» о совсем др. его стихах: «И строфы нерожденных книг / Лежат, как трупы, штабелями… / А рядом ходят кобелями / Доносчик - критик - цензор - шпик». В том же году написаны чеканные строки стих. « Два лика »: «Но гранитная вечность плыла сквозь меня / И в течении этом свой смысл обретала. / Ярость всадника, непокорная сила коня / И тупая незыблемость пьедестала».
Награжден почетными медалями Президиума Чехословацкой и Чешской АН, Министерства культуры Чешской республики.
Член СП СССР (СП СПб.).
Соч. : Карел Чапек: Критико-биографич. очерк. М., 1968 (1989); Владислав Ванчура: Критико-биографич. очерк. Л., 1973; Пешеход. Стихи. 1947–87. Л., 1991; Bratři Čapkové. Praha, 1999; Osobitost české literatury. Praha, 2009; Между двумя поцелуями. СПб., 2009.
Перев. : Я. Халупка. Коцурково, или Как нам в дураках не остаться (в соавт. с В. Савицким) // Классич. драматургия стран народной демократии. М., 1955. Т. 1; П. Когоут. Хорошая песнь (в соавт. с Л. Друскиным, И. Ивановым, В. Каменской). М., 1957; Ф. Шрамек. Месяц над рекой (в соавт. с И. Иновым). М., 1958; В. Цыныбульк. Приключения Каима, африканского мальчика (в соавт. с В. Каменской). М., 1961; К. Полачек. Эдудант и Францимор. М., 1967; Д. Хробак. Дракон возвращается. М., 1968; К. Светлая. Деревенский роман. Л., 1972 (в соавт. с В. Каменской); И. Ольбрахт. Удивительная дружба актера Есениуса. М., 1973 (в соавт. с В. Каменской); Шамберк Ф. Одиннадцатая заповедь (в соавт. с И. Иновым). М., 1973; К. Чапек. Адам-творец (в соавт. с И. Иновым) // Чапек К. СС: В 7 т. М., 1976. Т. 4; Я. Малик. Сильвестр // Драматургия Чехословакии. М., 1976; Р. Пытлик. Гашек. М., 1977; М. Стингл. Тайны индейских пирамид. М., 1977; В. Замаровкий. Их величества пирамиды. М., 1981 (1986); Ф. Шрамек. Месяц над рекой (в соавт. с И. Иновым) // Чешская и словацкая драматургия перв. пол. ХХ в. Т.
Лит .: Писатели Л-да: Биобиблиогр. справочник. 1934–81 / Авт.-сост. В. Бахтин и А. Лурье. Л.: Лениздат, 1982.
А. Рубашкин