Мандельштам Иосиф Емельянович


МАНДЕЛЬШТАМ Иосиф Емельянович [30(18).5.1846, Ново-Жогоры Шавельского у. Ковенской губ. (по др. свед. - Полтаве, вероятно, потому что отец умер в Полтаве в 1905) - 1911, Гельсингфорс] - историк лит-ры, лингвист, писатель.

Племянник Леона И. Мандельштама.

Родился в купеческой семье. Отец - Йехескл-Мендл Иосифович (Иезекиль-Эммануил Осипович) М. (1813–1905) торговал пушным товаром. Эмиль - латинизация греческого имени Эмилиан; по-русски - Емельян. У него было три сына. Старший - Макс Эммануилович (Емельянович) (1839–1912) - стал выдающимся офтальмологом, доктором медицины, одним из основателей движения «Ховевей цион». С 1876 заведовал университетской глазной клиникой. Младший - Бенедикт (1852–1894) -прожил недолго, но успел родить сына Исая, кот. стал переводчиком.

В 1869 М. окончил славяно-русское отд. ист.-филолог. фак-та Харьковского ун-та. В те времена здесь преподавал А. А. Потебня, под воздействием идей о восприятии лит-ры которого сложились и науч. интересы и воззрения М. Вероятно, поэтому часть работ М. посвящена сравнительной характеристике мифологии и фольклора. «Словесность, - считал он, - в широком смысле есть результат развития народного самосознания» (Педагог. музей. 1876. № 3 и 4). Продолжал эту тему М. и впоследствии: « О мифологии у евреев » (1889), « Власть мифа в наше время» (1908) и др. Первая кн. М. посвящ. Томашу (Фоме) Штитному (1871), чешскому писателю, кот. первым стал писать прозу на чешском яз., используя мифологические сюжеты «Библии».

По окончании ун-та М. преподавал в гимназиях Орла, а позже Харькова. В 1871 переехал в СПб. Поступил слушателем на педагог. курсы при 2-й воен. гимназии. В 1872 ездил в Германию и Италию, где изучал фольклор и сравнительное языкознание. С 1874 - преподаватель русского яз. и словесности в Пажеском корпусе, в женской гимназии и на педагог. курсах. С 1891 - инспектор классов Екатерининского ин-та. В нач. 1880-х М. пишет дис. « Опыт объяснения обычаев (индоевропейских народов), созданных под влиянием мифа ». В 1895 принят приват-доцентом по сравнительной мифологии в СПб. ун-т. Издает свои лекции по лит-ре (1889).

Однако СПб. ун-т отказывает М. в профессорстве, и он вынужден списаться с Гельсингфорским ун-том, где ему предложили каф. русского языка и словесности, и в 1897 он переехал в Финляндию. В 1899 М. принял христианство и женился на Вере Николаевне Забелло, дочери прапорщика Полоцкого пехотного полка Н. Ф. Забелло.

В 1882 «Вестник Европы» начал печ. серию худож. миниатюр И. С. Тургенева, кот. выходили под общим назв. «Стихотворения в прозе». Эти миниатюры потрясли М. Он собрал отд. из них и прокомментировал в очерке « Несколько слов об Иване Сергеевиче Тургеневе », назвав кн. « Жемчужины тургеневской поэзии и прозы » (1883). Скорее всего, благодаря Тургеневу М. обращает внимание на тв-во и жизнь немецкого писателя Бертольда Ауэрбаха (1812–1882), дружившего с русским писателем. Владея немецким яз., М. мог прочитать «Дачу на Рейне», «Гетто», «Поэт и купец», «Спиноза», «На высоте» и др. романы Ауэрбаха и познакомил с ними российского читателя: « Ауэрбах как человек, писатель, еврей и гражданин » (1886).

К этому вр. восприятие и отношение к писательству и лит-ре М. несколько меняются - становятся шире. Теперь он примыкает к писателям, кот. окрестили «представителями культурно-исторического метода». Полемизируя со сторонниками «эстетического метода», М. писал, что «рассматривать писателя как художника, а не как представителя известного общества, известного времени, значит впадать в односторонность... Нет художника вне времени и пространства... При внимательном изучении (даже великих) творцов обнаруживается связь их произведений с временем, и более правильная оценка их стала возможна только с той поры, как критики указали на связь их с обществом, в котором они жили, и с ближайшим кругом, в котором они вращались». М. приходит к выводу: «…история литературы есть выражение исторически развившегося народного самосознания. Словесность в широком смысле есть результат развития народного самосознания» (Педагог. музей. 1876. № 3 и 4). Отсюда следует вывод, что «история литературы есть выражение исторически развившегося народного самосознания». А следуя тезису Потебни о «языке как существе поэтического создания», М. подвергает в гл. своей работе « О характере гоголевского стиля » (1902) кропотливому анализу гоголевский стиль и язык. Но, по мнению лит. критики, в «исторической» части своей книги М. дальше общих утверждений о связи Гоголя «с обществом своей эпохи» не идет. Книга М. является предшественницей исследований формалистов и «стилевых» штудий. В монографии «О характере гоголевского стиля: Глава из истории русской литературного языка» М. говорил: «Писатели до Гоголя мало и вовсе не соблюдалось основное положение, по которому лицо должно говорить так, как это соответствует характеру, складу ума, мысли. Гоголю это делать было тем легче, что он всецело переносился в душу изображаемых лиц, а в какой мере он владел словом, мы видели достаточно. <…> Совершенно одиноко во всемирной литературе стоит тип Чичикова. Европейская литература не имеет ничего и приблизительного потому уже, что Чичиков продукт русской общественной (исторической) жизни».

В последние годы, помимо преподавания в Гельсингфорском ун-те, совм. с А. В. Игельстромом М. составлял «Шведско-русский словарь» (1905). Он основал об-во «Молодая Россия и Финляндия», где читал лекции на русском яз., организовывал популярные чтения и лекции. Все это содействовало взаимному сближению финской и русской интеллигенции.

Соч.: Фома Штитный, как один из предшественников реформации. Харьков, 1871; Опыт объяснения обычаев (индоевропейских народов), созданных под влиянием мифа. Ч. 1. СПб., 1882 (диссертация); Жемчужины тургеневской поэзии и прозы. СПб., 1883; О мифологии у евреев // Восход. 1884. № 3, 10; 1885. № 6; Ауэрбах как человек, писатель, еврей и гражданин // Там же. 1886. № 4; Лекции по лит-ре. СПб., 1889; Hufvudstцmningarai den ryska litteraturen i XIX s. Valvoja, 1898; О характере гоголевского стиля: Глава из истории русского лит. языка. Гельсингфорс, 1902; Шведско-русский словарь / Сост. по поручению Финляндского сената И. Мандельштам и А. Игельстром. Helsingfors: Finska litteratursällskapets tryckeri, 1905; Власть мифа в наше время. Харьков, 1908.

Лит.: Мандельштам Иосиф Емельянович // Малый энц. словарь Брокгауза и Ефрона. СПб., 1907; Сумцов Н. Ф. Мандельштам И. Е. // Вестник Харьковского ист.-филол. об-ва. Вып. I. Харьков, 1911; Словарь членов Общ-ва любителей российской словесности при Моск. ун-те. М., 1911; Венгеров С. А. Источники словаря русских писателей. Т. IV. Пг., 1917; Пиксанов Н. К. Два века русской лит-ры. Изд. 2-е. М., 1924; Берков П. Мандельштам И. Е. // БЛЭ. Т. 6. М ., 1932.

Евг. Биневич

  • Мандельштам Иосиф Емельянович