Марамзин Владимир Рафаилович


МАРАМЗИ́Н (наст. фамилия Кацнельсон) Владимир Рафаилович [ 5.8 . 1934 , Л-д ] - прозаик.

Отец - заводской мастер (погиб на войне), мать - учитель географии. В детстве жил у бабушки в Кашине , в 1946 вернулся в Л-д. Закончил ЛЭТИ ( 1957 ), до 1965 работал инженером, нач. отдела науч.-технич. информации на з-де « Светлана ». С февр. 1966 по март 1975 состоял в профкоме литераторов при ЛО СП РСФСР.

Начал пис. в студенч. годы. Вместе с И. Ефимовым, Г. Шефом, В. Воскобойниковым и др. посещал ЛИТО молодых прозаиков при Центр. городской биб-ке им. Маяковского , кот. рук. В. Бакинский и ЛИТО при изд-ве «Сов. писатель» (рук. Г. Гор, И. Меттер), куда входили А. Битов, В. Попов, И. Штемлер и др.

Перв. рассказ опубл. в 1962 в газ. «Смена». В 1963 в Л-де поставлена пьеса « Объясните мне кто-нибудь - я скажу вам спасибо », но изъята из репертуара сразу после премьеры. Напис. неск. теле- и киносценариев, некот. ― совм. с кинореж. И. Хамраевым.

Рассказы и повести М. « История женитьбы Ивана Петровича », « Я с пощечиной в руке » и др. пользовались популярностью в среде лит. молодежи, размножались машинописным способом, но, собранные вместе, имея положительные рец. (В. Пановой и др.), неск. лет пролежали без движения в ЛО изд-ва «Сов. писатель». При этом отд. рассказы опубл. этим же изд-вом в альм. «Молодой Л-д», рассказы из кн. для детей « Кто развозит горожан » ― в ж. «Юность».

«Уже из ранних рассказов ясно, что М. обладает почти безупречным лингвистическим слухом, комическим талантом и мастерством композиции, но полностью оригинальными назвать их нельзя. Свой уникальный голос М. обретает в 1966 г . в книге коротких рассказиков “Секреты”. Иные из этих двадцати восьми “секретов” напоминают сюжетом народные анекдоты, иные вовсе бессюжетны - уличные сценки, быстрые зарисовки, записанные слухи. Комическое здесь приглушено, в большинстве “секретов” нет откровенной сатиры, повествователь стремится к объективности. В центре каждой миниатюры обычно один тщательно описанный персонаж, мужчины и женщины из разных слоев общества: работяга, школьник, одинокая женщина в большом городе, старуха-вдова в провинциальном городке, солдат, старик-профессор. Кумулятивный эффект двадцати восьми “секретов” превосходит то, чего можно было бы ожидать от простой суммы этих не претендующих на многое скетчей: мы получаем психологически сложный и, в конечном счете, глубоко лиричный портрет нации. Своеобразный лиризм “Секретов” кроется в глубоком сочувствии автора к “маленькому человеку”» (Лосев Л. Отсутствие писателя. К 70-летию В. Марамзина // Звезда. 2004. № 8).

Если взрослая проза М. встречала сопротивление издателей, то его познавательные кн. для детей « Тут мы работаем » (1966) и « Кто развозит горожан » (1969) изд. в ЛО изд-ва «Детская лит-ра». Обе кн. состояли из мн. коротких зарисовок, в кот. автор увлекательно рассказывал о заводской жизни, об истории городского транспорта, перемежая их сценами из жизни простых горожан. Эти кн. пользовались большим успехом, они отмечались как лучшая лит-ра для детей и стояли на самых видных местах в детских биб-ках.

В 1966, не выдержав долгого ожидания своей «взрослой» книги, количество внутренних рец. на кот. перевалило за десяток, и, узнав, что кн. по распоряжению директора изд-ва Г. Кондрашова отправлена на очередную рец., в состоянии нервного срыва запустил в последнего чернильницу. Был составлен акт, и открылось дело о «хулиганском поступке М. в рабочем кабинете директора». Случившееся стало своего рода поворотным моментом в тв-ве автора. «Деликатная смесь юмора, эротизма и сентиментальности, характерная для рассказов и повестей М. в шестидесятые годы, сменяется более мрачным, достоевскианским потоком сознания в повести “ Блондин обеего цвета ” (1973). <…> Как ни драматичен сюжет “Блондина обеего цвета”, самое поразительное в этой повести - ее язык. Он качественно отличается не только от языка ранней прозы М., но и от всего остального в русской литературе, за возможным исключением поздней поэзии Мандельштама. На протяжении всего текста М. избегает обычных словоупотреблений и создает мощный и беспокоящий сознание читателя эффект путем совмещения казалось бы несовместимых слов и блоков текста» (Л. Лосев).

В эти же годы М. вместе с молодыми прозаиками Б. Вахтиным, В. Губиным и И. Ефимовым создал группу «Горожане», кот. подала общий сб. прозы в ЛО «Сов. писатель». Публичные выступления участников писательской группы в разных аудиториях всегда привлекали большое внимание слушателей.

В 1971 начал готовить самиздатское ПСС И. Бродского за 1957–72, из текстов, хранившихся у знакомых и переданных ему Бродским. В процессе работы М. собрал и систематизировал архив лен. периода, уточнил ссылки поэта. (Архив Бродского частично находится в РНБ). СС Бродского 1957–72-х получило назв. «марамзинского». На его основе подгот. все последующие печ. кн. Бродского, а комм. М. стал важнейшим источником для изучающих тв-во Нобелевского лауреата. 1 апр. 1974 на квартирах М. и историка и писателя М. Хейфеца, написавшего вст. статью к «марамзинскому собранию», были произведены обыски. Хейфец был арестован спустя неск. дней, М.― через три месяца. В защиту М. выступила международная лит. общественность. «Я потрясен вестью о том, что еще из одного писателя делают мученика за то, что он писатель, ― писал В. Набоков в «New York Revue of Books» (6 март. 1974). ― Только немедленное освобождение М. предотвратит новое злодеяние». После 8 месяцев, проведенных в следственном изоляторе, в февр. 1975 М . был осужден на 5 лет условно. Сразу после выхода на свободу ему было предложено покинуть СССР.

С 1975 живет в Париже. Все его произведения, не изд. в СССР, опубл. в эмигрантских изд. Мн. его рассказы и повести вышли в переводах на европейские яз. Основал ж. «Эхо», кот. считался наиболее авангардно ориентированным среди зарубежной русскоязычной периодики. Создал бюро технич. перевода. Это занятие позволяло ему поддерживать жизнь на относительно высоком уровне, но отнимало силы и время. Быть может, поэтому новые произведения М. появлялись крайне редко. С кон. 1999 начал публ. новые рассказы и эссе. В 2003 в Париже изд-во «Эхо» выпустило сб. новой прозы « Сын Отечества ». «Одиннадцать рассказов и две повести с остановками. Два отброшенных варианта жизни. Лен. вариант называется “Трамвай длиною в жизнь”. Парижский ― см. обложку ― как старинный петербургский журнал. Любил ― и не разлюбил ― Платонова, Бродского, живопись, электрички, трамваи, женщин. Не любил ― и не полюбил ― себя. Любит жить. И не любит выдумывать. А энергию желания всю сохранил. Но чтобы выразить ее без искажающих потерь, действительно нужна новая проза. Марамзин всегда хотел писать только новую прозу» (Гедройц C. Владимир Марамзин. Сын отечества // Звезда. 2004. № 5).

После 1999 новые тексты М. стали появляться в России (ж. «Звезда»), зарубежных русскоязычных изд. (« Лит. европеец », « Мосты », Франкфурт-на-Майне; «Новый берег», Копенгаген). В 2007 в Париже вышла новый сб. статей М. «Вынужденные сочинения». 

В Париже, в издательство "Эхо" в 2013 году вышла первая часть романа-трилогии "Страна Эмиграция" под названием "Славотерпец".

В 2017 году в том же издательстве вышел второй том романа под названием "Картезианства сладость". Готовится к печати третий том под названием "Атанор".

В 2019 году швейцарское издательство "Noir sur blanc" выпустило в  французском переводе мою книгу "Un tramway long comme la vie" (Трамвай длиною в жизнь").

Соч.: Тут мы работаем: Рассказы человека не всегда абсолютно серьезного. Л., 1966; 2-е изд. Л., 1973; Кто развозит горожан: Не совсем серьезные рассказы, из кот., однако, можно узнать много полезного. Л., 1969; Блондин обеего цвета. Ann Arbor, 1975; Тянитолкай. Ann Arbor , 1975; Смешнее чем прежде. Montgeron, 1979; Возвращенец // Звезда. 1999. № 5; Уроки Набокова. Ленинград, 60-е гг. // Звезда. 2000. № 7; Сын Отечества. Париж, 2003; Кот : Рассказ // Новый берег. 2004. № 5 ; Право на жизнь: Рассказ // Новый берег. 2006. № 11; Вынужденные сочинения. Париж, 2007; "Славотерпец" (первая часть романа-трилогии "Страна Эмиграция"), "Эхо" Париж, 2013; "Картезианства сладость" (вторая часть романа-трилогии "Страна Эмиграция"),  "Эхо" Париж, 2017.

Лит.: Долинина Н. Заметки о молодой прозе // Детская лит-ра. Л., 1968; Kogan Е. Vladimir Maramzine: Un jeune ‘hyperrealiste' sovietique // Le Monde Paris, 1974. № 9303, 13 Decembre; Лит. дела КГБ: дела Суперфина, Эткинда, Хейфеца, Марамзина / Под ред. В. Чалидзе. Н-Й., 1976; Лифшиц Л. Проза Ивана Петровича // Континент. Париж, 1976. № 10; Мальцев Ю. Вольная русская лит-ра. 1955–75. Франкфурт-на-Майне, 1976; Рубинштейн Н. Заметки о повести В. Марамзина «Блондин обеего цвета» // Грани. Франкфурт-на-Майне, 1976. № 100; Zveteremich Р. Vachtin e i «Gorozhane» // Fantastico grotesco absurdo e satira nella narrative russo d'oggi (1956–80). Messina: Peloritana Editrice, 1980; Воскобойников В. Мои напоминания // Детская лит-ра. 1999. № 5–6; Самиздат Л-да. 1950-е - 80-е. Лит. энц. М., 2003; Гедройц С. Владимир Марамзин: Сын отечества // Звезда. 2004. № 5; Лосев Л. Отсутствие писателя: К 70-летию В. Марамзина // Звезда. 2004. № 8; Чуди И. Иосиф и его брат // Город 812. 2013. № 9.

В. Воскобойников

  • Марамзин Владимир Рафаилович