Маршак Самуил Яковлевич
МАРША́К Самуил Яковлевич [3.11(22.10).1887, Воронеж - 4.7.1964, М.] - поэт, переводчик, драматург.
Отец был изобретатель-самоучка, увлекался различными проектами (напр., искал в Воронежской губ. железную руду). Он воспитывал в детях уважение и интерес к труду, любил лит-ру, читал Гете в подлиннике, поощрял в детях стремление к знанию, тв-ву. М. сочинять стихи начал с 4 лет, к 11 напис. уже неск. поэм и перевел оду Горация.
При содействии изв. критика и искусствоведа В. Стасова 13-летним мальчиком М. приезжает в СПб., учится в гимназии, слушает Ф. Шаляпина, знакомится с М. Горьким, кот. приглашает жить у него в Крыму. В семье Пешковых М. прожил в Ялте более 2 лет. Впервые стихи опубл. в 1904 в ж. «Еврейская жизнь», затем печ. в «Сатириконе», газ. «Киевские вести», «Петроградский курьер» и др. Образование продолжил на фак-те искусств Киевского ун-та.
После смерти В. Стасова трудовая молодость была тяжелой, гонорары из газ. и ж. средств на жизнь не давали, приходилось подрабатывать уроками. Для завершения образования уезжает в Англию, там учится в политехникуме, с 1912 слушает лекции в Лондонском ун-те. Во время каникул пешком обошел Девоншир, жил в Южном Уэльсе в лесной школе, уходил с рыбаками в море, слушал народные песни. Начал работу над переводами английских народных баллад.
За неск. недель до Первой мировой войны вернулся на родину. Жил в Воронеже, работал над переводами, опубл. их в ж. «Русская мысль» и «Сев. записки». Работает в организациях, помогавших беженцам и переселенцам из фронтовой полосы, задумывается над вопросами детского воспитания и своей возможной роли в нем. В 1917 переезжает в Екатеринодар, заведует секцией детских домов и колоний обл. отдела народного образования. Участвует в организации в Екатеринодаре перв. сов. детского театра, пишет для него пьесы. В 1919 в Екатеринодаре издает перв. сб. стихов « Сатиры и эпиграммы » под псевд. Доктор Фрикен.
В 1923 возвращается в Пг., переводит с английского, руководит репертуарной частью ТЮЗа, пишет для него пьесы-сказки в стихах, участвует в работе ж. «Новый Робинзон», привлекая на его стр. Б. Житкова, Н. Тихонова, Б. Лавренева, В. Бианки и др. К. Чуковский вспоминал: «После первых же встреч всей душой прилепился к Маршаку, и в ленинградские белые ночи - это было в самом начале двадцатых годов - мы стали часто бродить по пустынному городу, не замечая пути, и зачитывали друг друга стихами Шевченко, Некрасова, Роберта Браунинга, Киплинга, Китса и жалели остальное человечество, что оно спит и не знает, какая в мире существует красота» (Я думал, чувствовал, я жил: Воспоминания о Маршаке).
Одну за другой выпускает детские книги, становящиеся широко известными: « Детки в клетке», «Пожар», «Сказка о глупом мышонке » (все - 1923), « Багаж » (1926), « Почта » (1927), « Вот какой рассеянный » (1930), « Мистер Твистер » (1933) и др. Уже в перв. книгах М. для детей проявились такие характерные черты его поэтики, как простота и точность, юмор и лаконизм, умение выделить главное, дать живой образ. М. подчеркивал, что по книгам детских писателей ребенок учится не только читать, но и говорить, и мыслить.
В 1934 на I съезде сов. писателей М. было поручено сделать д-д о детской лит-ре. С д-дом « За большую детскую литературу » М. выступил в 1936 на I Всесоюзном совещании по детской лит-ре в М., выступил против равнодушия и фальши в детской лит-ре, утверждая, что маленькая книжка для маленьких не должна быть книжкой ничтожной. Докладчик потребовал от писателей, пишущих для детей, осознания своей особо высокой ответственности, ибо от их книг зависит, каким будет человек 1950-х и даже 1970-х.
По мнению М., каждая детская книжка - своего рода спектакль, его игровой элемент заключен в неожиданности и меткости образов. За внешней беззаботностью всегда должны быть мысль и чувство - умная и добрая мысль, доброе, но не слащавое чувство. М. умел говорить о труде и людях труда доходчиво и увлекательно; целая вереница людей нужных профессий возникает в его кн. - плотники и садоводы, маляры и кузнецы, пожарный Кузьма и строители Днепрогэса. Важно и то, что рассказ о труде не становится бытописательством, реальность предстает овеянной романтикой, как это было еще в книге «Пожар». В книгах М. юный читатель находил конкретные картины современности - закладка новых городов, эпопея ледокола «Челюскин», перелеты через Северный полюс. Актуальным был замысел « Рассказа о неизвестном герое » - показать готовность молодежи к подвигу. Значительным вкладом в лит-ру для детей явилась « Война с Днепром »,- прославляя упорный труд, автор раскрывал его романтику. «Мистер Твистер» открыл М. как сатирика. С детства зная русские сказки, пословицы, поговорки, скороговорки, М. в своих лучших книгах пришел к использованию традиций фольклора.
Энергия и неутомимость были пост. чертами М., и он был рад догадке одного малыша, кот. произвел его фамилию от слова «марш». М. руководил «Новым Робинзоном», затем детским отделом при Госиздате. При его содействии был напис. «Золотой ключик, или Приключения Буратино» А. Толстого, по его просьбе стал писать рассказы для детей М. Зощенко, он помог войти в лит-ру Евг. Чарушину, он ободрил Евг. Шварца и О. Берггольц, именно он ввел в детскую лит-ру Д. Хармса и А. Введенского.
Через день после начала Великой Отеч. войны «Правда» опубл. стих. М. « В поход! ». Поэт участвовал в создании «Окон ТАСС», писал стих. подписи к плакатам, попутно доказывая, что и т.н. плакатные стихи могут достигать высокого худож. уровня. Стиль плакатов М. подготовили его детские стихи, вооружив автора ясностью, простотой, афористичностью образных строк. Их можно было видеть на стенах домов, на листовках, на броне танка, идущего в бой. Изо дня в день в печ. появлялись сатирич. стихи М., с рисунками Кукрыниксов они печ. в «Правде», военных газ. и ж. Всю страну обошел плакат М. и Кукрыниксов «Суворовцы-чапаевцы». М. одобряли самые строгие и самые разные авторитеты: «Когда плакат „Бьемся мы здорово” принесли Сталину, тот долго ходил вокруг стола, что-то напевал, доволен был и говорил: - Маршак - орел! Орел Маршак!» (Я думал, чувствовал, я жил). В 1942 вышли сатирич. книги « Кукрыниксы и Маршак - партизанам », « Урок истории », в 1944 - сб. стихов « Почта военная ». Плодотворно работал М. и в жанре басни.
Перед войной М. показал в театре изв. русскую сказку «Теремок», после войны работа в обл. драматургии становится более интенсивной. Учитывая театр. специфику, автор словно переводит народные сказки на язык театра. Так, стала популярна пьеса « Двенадцать месяцев », напис. на основе чешской народной сказки. Сказка « Кошкин дом » - короткая комедия, в кот. высмеиваются жадность, чванство, мещанское скопидомство. Сказку « Горя бояться - счастья не видать » Театр им. Вахтангова поставил для взрослых.
В послевоен. годы М. как переводчик заново открыл сов. читателю сонеты Шекспира; затемненные громоздкой риторикой прежних переводов, они засверкали у М. удивительной ясностью, богатством мыслей и образов. Подарком читателю явился и Р. Берне в переводе М. Англичане, знающие русский язык, читая Бернса в его переводе, по-новому ощутили величие шотландского поэта. Очутившись на родине Бернса впервые, М. поражал даже самих шотландцев прекрасным знанием окрестностей, говорил о них с такими подробностями, будто сам жил среди гор и равнин Шотландии.
Среди переведенных М.- поэты Грузии, Литвы, Латвии, Финляндии, Норвегии, Чехословакии, Монголии и др. стран и народов, стихи С. Нерис и Ш. Петефи, О. Туманяна и Леси Украинки, Ф. Богушевича и Л. Квитко, Д. Родари и Р. Киплинга. Часть переводов опубл. в СС и книгах « Английские баллады и песни » (1941), « Избр. переводы » (1978) и др. Книги самого М. перев. на десятки яз.
Среди кн. М. послевоен. лет - автобиогр. повесть « В начале жизни » (1961), сб. статей « Воспитание словом » (1961), сб. стихов « Избр. лирика » (1962), « Сонеты Шекспира в переводах С. Маршака » (1960).
Член президиума правления СП, член редсовета «Детгиза», всегда перегруженный работой, он находил силы и время, чтобы помочь другим. Круг его общественных забот был огромен. Э. Хьюз пошутил однажды, что за день к М. приходит больше народа, чем на заседания английского парламента.
Адреса в Л-де: 1922–27 - Потемкинская ул., д. 10; 1927–38 - пр. Володарского , д. 21, кв. 11; ул. Пестеля.
Соч .: СС: В 8 т. М., 1968–72; Двенадцать месяцев: Песня-сказка. М., 1968 и др. изд.; Детям. М., 1968 и др. изд.; Избр. лирика. М., 1975; Избр. переводы. М., 1978; Цирк. Л., 1981; Разговор с первым классом. М., 1986; Сказки, песни, загадки. М., 1987; СС: В 4 т. М., 1990; Горя бояться - счастья не видать. Мн., 1996; Сказки, песни, загадки. Стих. В начале жизни: Страницы воспоминаний. М., 1998; Вот какой рассеянный. М., 1999; Друзья-товарищи. М., 1999; Усатый-полосатый: Стихи, сказки, переводы. М., 2000; Детки в клетке. Тула-М., 2000; Разноцветная книга. М., 2001; Кто стучится в дверь ко мне? М., 2001; Шекспир В. Сонеты / Пер. с англ. С. Маршака. М., 2003; [Стихи] // Русские стихи 1950–2000 гг.: Антол.: В 2 т. / Сост. И. Ахметьев, Г. Лукомников, В. Орлов, А. Урицкий. М., 2010; и мн. др.
Лит.: Чуковский К. Маршак // Новый мир. 1963. № 11; Хьюз Э. Неск. слов о Маршаке // Новый мир. 1964. № 8; Смирнова В. С. Я. Маршак: Критико-биогр. очерк. М., 1965; Галанов Б. С. Я. Маршак: Жизнь и тв-во. М., 1965; Сарнов Б. Самуил Маршак. М., 1968; Из воспоминаний о С. Я. Маршаке. М., 1973; Жизнь и тв-во Маршака. М., 1975; Михайлов Н. Мастер: Записки о тв-ве С. Я. Маршака. М., 1979; Андроников И. А теперь об этом. М., 1985; Михайлов Н. В памяти навечно. М., 1986; Козловский Я. Уроки Маршака // Юность. 1987. № 11; Детская лит-ра. 1987. М., 1987; Капица П. Редактор Маршак // Звезда. 1988. № 1; Я думал, чувствовал, я жил: Воспоминания о Маршаке. М., 1988; Гаспаров Л. Маршак и время // Лит. учеба. 1994. № 6; Рассадин Ст. Вас вызывает Маршак // 24 часа. 1997. № 4, Гейзер М. Путешествие длиною в жизнь // Лехаим. 2005. № 7 (159); В Воронеже 2012 год объявлен Годом Маршака // Книжное обозр. 2012. № 4.