Мелкова Полина Владимировна


МЕЛКÓВА Полина Владимировна (наст. Баркман Полина Вульфовна) [1.11.1911, Новозыбков - 1985, Л-д] - переводчик.

Оконч. фак-т иностр. яз. ЛГПИ им. А. И. Герцена (1932). Экстерном законч. режиссерский фак-т Лен. театр. ин-та (1934). В 1940 оконч. аспирантуру Лен. НИИ театра и музыки. Канд. филол. наук.

В годы Великой Отеч. войны - худ. рук. театра Сев. флота и Карело-финского театра.

Лит. работой занималась с 1934. Переводила в основном с английского яз. Наиболее известна переводами драматургии - в частности, пьес елизаветинской эпохи ( Уильям Шекспир - « Укрощение строптивой » (1958), « Тимон Афинский » (1960), « Цимбелин » (1960); Бен Джонсон - «Вольпоне, или Лис» (1959), «Алхимик» (1960); Джон Уэбстер - « Герцогиня Амальфи » (1959); Джон Флетчер - «Женись и управляй женой», «Мсье Томас», «Ночное привидение, или Воришка», «Охота за охотником», «Ум без денег» (все - 1965); Фрэнсис Бомонт - «Рыцарь пламенеющего пестика» (1965); Бернард Шоу - « Пигмалион » (1980), «Миллионерша»; Теннесси Уильямс - «Любовное письмо лорда Байрона», «Растоптанные петуньи», «Предназначено на слом»; Фридрих Дюрренматт - «Операция „Вега“» (1966); Джон Пристли - «Таинственное происшествие в отеле „Гринфингерс“» (1987); Александр Дюма - «Нельская башня»; Готхольд Лессинг - « Эмилия Галотти »; Герхарт Гауптман - «Потонувший колокол»; Фенимор Купер - « Последний из могикан, или Повествование о 1757 годе »; Вальтер Скотт - «Кенилворт», стихотворения; Джон Голсуорси - «Девушка ждёт», «Пустыня в цвету», «На другой берег», «Беглянка» и др.).

Активно сотрудничала с муз. театром: в её переводах ставились на русском яз. « Опера нищего », мюзиклы « Звуки музыки », « Человек из Ламанчи », « Хелло, Долли! », « Оливер! », « Скрипач на крыше », « Целуй меня, Кэт ».

Лит .: Писатели Л-да: Биобиблиогр. справочник. 1934–81 / Авт.-сост. В. Бахтин и А. Лурье. Л.: Лениздат, 1982.

  • Мелкова Полина Владимировна