Надеждина Надежда Степановна


НАДЕ́ЖДИНА (наст. Еленевская) Надежда Степановна [12.10.1906, Киев - 10.12.1973, Л-д] - драматург, переводчик.

В 1927 оконч. четыре курса Лен. фонетич. ин-та иностр. яз. С 1925 занималась переводом. Работала переводчиком в ряде учреждений и издательств.

В 1943–45 - зав. лит. частью Кировского драм. театра. Напис. пьесу для кукольного театра «Иван-царевич и Серый волк».

В разные годы перевела романы Э. Золя «Накипь» (в соавт. с А. Зельдович) и «Исповедь Клода» роман А. Додэ «Набоб» (в соавт. с Э. Шлосберг), пьесы «Семейный человек» Д. Голсуорси, «Деньги» Э. Булвер-Литтона, «Стакан воды» Э. Скриба, «Бой-баба» В. Сарду, «Ремесло г-на Кюре» Л. Вернейля, «Хитрая вдовушка» К. Гольдони, «Вольпоне» Д. Джонсона, «Соломенная шляпка» Э. Лабиша и др. Переводила рассказы Г. Уэллса, Дж.-К. Джерома, Л. Хьюза, Ш. Андерсона, детские повести В. Бреннеке, М. Циммеринга и др.

Лит. : Масанов И. Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и обществ. деятелей: В 4 т. Т. 4. М., 1960; Писатели Л-да: Биобиблиогр. справочник. 1934–81 / Авт.-сост. В. Бахтин и А. Лурье. Л.: Лениздат, 1982.

  • Надеждина Надежда Степановна