Пинус Евгения Михайловна


ПИ́НУС Евгения Михайловна [7.5.1914, Вологда - 1984, Л-д] - литературовед, переводчик.

В 1938 оконч. филол. фак-т ЛГУ по спец. «японская филология». В 1939–41 училась в аспирантуре Ин-та востоковедения АН СССР. Канд. дис. по тв-ву японского писателя Токутоми Рока (1868–1927) - « Пейзажная лирика Токутоми ».

Во время Великой Отеч. войны в 1941–42 была на оборонных работах, дежурила в воен. госпитале в Л-де. В эвакуации в 1942–43 - сотрудник отдела кадров в Первоуральске.

С 1943 - преподаватель, с 1959 - зав. каф. японской филологии восточного фак-та ЛГУ (до 1982). С 1958 - зам. председателя правления ЛО Об-ва «СССР - Япония».

Лит. и науч. деятельность начала в 1938. Переводила с японского и древнеяпонского яз. Дебютом переводч. деятельности стал перевод «Фабричной ячейки» Кобаяси Такидзи в кн. «Такидзи Кобаяси. Рассказы», переизд. в 1957. Впоследствии перев. изв. японских писателей разных направлений и эпох - Токунага Сунао (1899–1958), Нома Хироси (1915–1991), Абэ Кобо (1924–1993) и др.

С 1939 начала преподавательскую деятельность: в теч. многих лет преподавала японский яз., читала лекции по истории японской лит-ры, вела семинары по совр. и классической лит-ре. Внесла вклад в издание учебной лит-ры: в 1970 опубл. большой мат-л в учебнике «Лит-ра Востока в средние века. Ч. 1», в том же году в соавт. c И. Л. Иоффе написала введение к разделу «Японская лит-ра» в учебнике для вузов «Лит-ра Востока в средние века». Как ведущий специалист руководила созданием «Краткой истории литературы Японии» (Л., 1975). Ред., сост., автор пособий и вузовских учебников по истории японской лит-ры, статей и исследований по совр. и классич. лит-ре Японии, лит-ре средневековья, предисловий к русским изданиям японских писателей.

Со вт. пол. 1960-х занималась древними японскими мифами: в 1961 в кн. «Китай. Япония. История и филология: К 70-летию акад. Н. И. Конрада» была опубл. ее статья « Древние мифы японского народа », в 1965 в кн. «Филология и история стран зарубежной Азии и Африки» вышли тезисы « Японский миф о рыбаке и охотнике: По древнейшему памятнику “Кодзики”, VIII в. », в 1967 в кн. «Ист.-филол. исследования: К 70-летию акад. Н. И. Конрада» вышла ст. « Японский миф о рыбаке и охотнике ».

В 1972 в сб. «Теоретич. проблемы изучения лит-р Дальнего Востока» опубл. материал под назв. « У истоков японской письменности» и в том же году защитила докт. дис.: « Кодзики - Записи о делах древности. Кн. 1. Мифы: Филологическое исследование ». Монографии по докт. дис. « Кодзики - Записи о деяниях древности » была опубл. только в 1993, уже после смерти П.

Перев. памятник VIII в. «Кодзики», новеллы Ихара Сайкаку (ХVII в.), произведения совр. авторов - Такидзи Кобаяси, Сунао Токунага, Токутоми Рока, Киёми Хотта, Хироси Нома и др.

Многократно изд. в Японии.

Перев .: Японская новелла / Пер. Е. М. Пинус. М., 2003 («Золотая серия японской лит-ры»).

Лит.: Писатели Л-да: Биобиблиогр. справочник. 1934–81 / Авт.-сост. В. Бахтин и А. Лурье. Л.: Лениздат, 1982; Рыбин В.В. Памяти Евг. Мих. Пинус (1914–1984) // Вестник СПбГУ. 2014. Сер. 13. Вып. 4.

В. Рыбин

  • Пинус Евгения Михайловна