Полоцкая Адель Семеновна


ПÓЛОЦКАЯ (Волина) Адель Семеновна - переводчик.

В нач. 1900-х, работая в СПб., сделала переводы произведений «У источника жизни» (с предисл. проф. А. П. Нечаева и вст. ст. женщины-врача Л. В. Писаревой. СПб.: Освобожденiе, 1909); романов Г. Манна «Верноподданный» (Совр. мир. 1914. № 2, 4), «Минерва» (М., 1911), «Венера» (М., 1911; М.-Пг., 1923, 1927), «Охота за любовью» (1912, пять изд.) и др.; Г. Гессе «Росгальда» (Русская мысль. 1914. № 1–3), «Мраморная мельница» (Образование. 1908. № 12); Г. Френсена «Гибель Анны Гольман»» (Русское богатство. 1912), Т. Манна «Тристан» (Русская мысль. 1908. № 2), П. Милля «Барново в Париже» (1912); Дж. Конрада «Теневая черта» (Пг., 1917); Э. Энгельгардт «Рабиндранат Тагор как человек, поэт и мыслитель» (Л., 1924); А. Моруа «Путешествие в страну эстетов» (Л., 1927).

С сер. 1920-х входила в число членов секции переводчиков ВСП (ЛО). Состояла в Союзе работников просвещения.

Перев. : Моруа А. Путешествие в страну эстетов // Музы в век звездолетов: Антология / Ред. Е. Ванслова. М.: Мир, 1969; Конрад Дж. Теневая черта / Перев. А. Полоцкой // Тайфун: Сб. Иркутск: Восточно-Сиб. кн. изд-во, 1983.

Лит.: Кукушкина Т. А. К истории секции лен. переводчиков (1924–32) // Институты культуры Л-да на переломе от 1920-х к 1930-м гг. / ИРЛИ (ПД). СПб., 2011.

  • Полоцкая Адель Семеновна