Рацер Борис Михайлович
РÁЦЕР Борис Михайлович [23.2.1930, Тбилиси (Тифлис) ― 30.9.2012, Мюнхен, похоронен на кладб. Перлахер Форст ] ¾ драматург, либреттист, эстрадный поэт-куплетист, сатирик, фельетонист, киносценарист.
Родился в семье служащих. После окончания школы хотел поступить на филол. фак-т ЛГУ, однако опоздал: «К сожалению, я окончил школу с медалью, а количество принимаемых медалистов было ограничено. Я малость припоздал. Пошел опечаленный и расстроенный по Университетской набережной, дошел до конца - а там Горный институт - дальше идти было некуда» (Фитц А. «Жизнь нужно прожить так, чтобы захотелось второй» / Инт. // Русская Германия. 2000. № 8. 28 февр.). Окончил лен. Горный ин-т. С 1954 по 1957 работал инженером в НИИ «Гипроцемент», работал в геологической экспедиции в Горном Бадахшане (Памир).
Творч. деятельность начал как автор эстрады. В 1950-е, еще будучи студентом, в лен. Театре эстрады Р. познакомился с Владимиром Константиновым (Певзнером), студентом филол. фак-та ЛГУ. По просьбе режиссера и театр. педагога Арк. Кацмана, работавшего в Лен. театр. ин-те, создали первую совм. работу ¾ сатирич. спектакль «В своем кругу» . Так возник творч. дуэт друзей и соавторов Рацер ¾ Константинов (далее Р. и К. - О. С. ). Их сотрудничество началось с написания произведений для эстрады: куплетов, сценок, интермедий для конферанса, стихов, фельетонов. Главным в эстрадной драматургии Р. и К. считали реакцию на обществ. явления, кот. волнуют всех, умение создавать произведение со стремительным раскрытием темы, отсутствие описательности в тексте, т.к. для эстрадного произведения важен ритм его исполнения (Если говорить откровенно: Беседа об эстрадной драматургии с В. Константиновым и Б. Рацером // СЭЦ. 1969. № 9). Сам Р. выбор жанра сатиры и юмора объяснял, во-первых, своей заинтересованностью тв-вом М. Зощенко (его любимый писатель), во-вторых, сложностью создания произведения в этом жанре, успех кот. зависит не только от авторского остроумия, но и от умения из обычного сюжета сделать сатирич. рассказ, монолог или афоризм, а главное ¾ желанием смешить людей и дарить им хорошее настроение (Малков Р. Уметь смешить и веселить людей / Инт. с писателем-сатириком Б. Рацером // Европа-Экспресс. 2008. № 28 (540). 7 июл.).
Гл. особенностью сов. эстрады был оперативный отклик на злободневные темы и проблемы: тема коммунальных квартир, проблема качества строительства и др. Р. и К., наряду с другими поэтами-куплетистами, откликнулись на успехи в освоении космоса: «Наша Родина успехом / Вновь прославилась навек. / Всю вселенную объехал / Наш советский человек» («Частушки в честь полета Ю. Гагарина» ). Писали куплеты на международные проблемы: «Куплеты с переводом» и др. К кон. 1960-х происходит усиление элемента публицистики в эстрадном жанре полит. сатиры. В куплетах Р. и К. «Только в мире» русский солдат-ветеран обращается к американскому мичману Фредди, советуя ему вспомнить о дружбе, культурных контактах, на чем должны быть построены международные отношения: «Только в мире, только в мире / Без угроз и без войны, / Только в мире, только в мире / Мы сегодня жить должны!»
Р. и К. были одними из немногих авторов, кот. работали в жанре стих. фельетона («Любовь и протокол» ,«Физики и лирики» ). Подготовили эстрадные программы «1000 почему» ,«Земля и небо» ,«Нам только что сообщили» ,«Как важно быть веселым» для Г. Орлова и В. Нечаева. Интермедии этих эстрадных программ представляли собой миниатюры для двоих исполнителей, в кот. высмеивалось пьянство и ханжество («Снежный человек» ), пренебрежительное отношение к памятникам древности («Памятник Орлову» ), увлечение совр. модой («Небожитель» ). Вместе Р. и К. создали эстрадные программы для А. Райкина, Г. Орлова, П. Рудакова, В. Нечаева, Л. Мирова, М. Новицкого, Б. Бенцианова и др.
Стих. тв-во Р. и К. характеризует «безукоризненность формы, тщательность отделки в каждой строфе, разнообразие размеров, четкость стиля, и, что особенно важно, хороший вкус» (Белинский А. Записки старого сплетника. М., 2002).
С кон. 1950-х Р. и К. начинают работать с крупными формами драматургии, сотрудничая с худ. рук. лен. Театра комедии Н. Акимовым. Перв. пьеса Р., напис. в соавт. с К., ¾ «Любовь без прописки» - поставлена реж. Л. Цуцульковским в Театре комедии под назв. «После двенадцати» (назв. дал пьесе Акимов).
В сов. газ. драматургию Р. и К. называли «голым хохмачеством», «дешевой развлекательностью», а пьесы драматургов получили эпитеты «торшерные», «бездумные», «бесконфликтные», несмотря на то что они были самыми популярными авторами того вр. Газеты призывали «запретить, снять с репертуара, изъять из печатных изданий» тв-во Р. и К. Защищая драматургов, Акимов говорил, что комедиограф стремится рассмешить так же, как повар ¾ накормить, а врач ¾ вылечить. Реж. А. Белинский отмечал, что пьесы Р. и К. построены безукоризненно, имеют быструю завязку, четкую кульминацию, «не притянутую за уши развязку». В их пьесах «видны “швы”», характеры раскрыты не глубоко, репризы повторяются, однако репризы «хорошие и очень смешные».
Уже в 1970-е в день закрытия одесского фестиваля смеха «Юморина» на вопрос из зала «Как вы относитесь к критическим замечаниям в ваш адрес, опубликованным в газете “Правда”?» Р. ответил: «“Правда” ¾ хорошо, а счастье ¾ лучше».
В 1962 в театре муз. комедии поставлена пьеса «Олимпийские звезды» , написана Р. и К. (реж. Юл. Хмельницкий, композ. В. Соловьев-Седой) сразу после окончания Олимпиады в Риме.
В 1965 Р. и К. приняты в СП СССР. Одним из авторов, кот. рекомендовал драматургов в Союз, был писатель А. Хазин.
В 1967 поставлена оперетта «Мы хотим танцевать» по пьесе Р. и К. (моск. постановка назв. «В ритме сердца »).
После смерти Акимова в 1968 в Театре комедии стали ежегодно устраивать не торжественные поминальные мероприятия, а веселый капустник в день рождения его худ. руководителя, на один из кот. Р. и К. написали стихи, положенные на музыку (их стали исполнять в конце каждого капустника): «Сейчас на сцене той, где он творил, / Стоят его друзья, его наследники. / Он жизнь свою театру посвятил / От первого мгновенья до последнего. / И двадцать лет пройдет, и двадцать пять, / Какая б ни была над нами вывеска, / Всегда театр наш будут называть / Акимовским, акимовским, акимовским…» (Рядышком со знаменитостями. СПб., 1996).
С 1956 Р. и К. стали осн. авторами капустников, кот. ставил А. Белинский. На одном из них С. Юрский исполнил роль Чацкого в пародийной сцене, написанной драматургами. Г. Товстоногов, присутствовавший на вечере, отметил не только игру актера (он пригласил его на роль Чацкого в постановке пьесы А. Грибоедова «Горе от ума»), но и тв-во Р. и К. Товстоногов предложил им сделать лит. перевод комедии-водевиля А. Цагарели «Ханума» . Работая над переводом, драматурги сочинили новые сцены, написали песни и куплеты (композ. Г. Канчели), создав в итоге новое произведение на старый сюжет. В пьесе сочетаются лирика и гротеск, патетика и площадной смех. «Ханума» была поставлена на сцене БДТ за 2 месяца (рекордный срок), а спектакль шел 20 лет (премьера состоялась 30 дек. 1972; актеры - Л. Макарова, В. Стржельчик, В. Ковель и др.). Пьеса была поставлена более чем в ста театрах страны, переведена на многие яз. В 1978 была осуществлена телепостановка спектакля. Несмотря на то что Р. и К. написали новую пьесу, на афише спектакля они значились как «авторы русского текста и стихов». Партийная критика, считая Цагарели автором «Ханумы», высоко оценила пьесу, сравнив юмор с «брызгами шампанского». Однако после того как Товстоногов в одном из инт. рассказал о создании пьесы, критики заявили, что Р. и К. «опошлили народный юмор», «извратили национальный колорит».
В 1973 Товстоногов поставил пьесу «Общественное мнение» , автором кот. был министр культуры Румынии Ауреал Баранга. Р. и К. переделали текст пьесы, сделав его смешнее.
Р. и К. напис. комедии «Неравный брак» (1969), «10 суток за любовь» (1970), «Девчонке было двадцать лет» (1970), «Проходной балл» (1973), инсценировали роман Я. Гашека «Похождения бравого солдата Швейка» (пьеса «Иосиф Швейк против Франца-Иосифа»; 1973), по заказу театра им. Ленсовета напис. тексты песен к спектаклю по пьесе А. Володина «Дульсинея Тобосская» (реж. И. Владимиров, композ. Г. Гладков, спектакль поставлен в 1973), тексты песен к фильму-спектаклю «Укрощение строптивой» (1973, в гл. роли ¾ Ал. Фрейндлих). Были авторами оперетты «Восемнадцать лет » (премьера состоялась в 1973), кот. поставили более сорока театров. Инсценировали повесть Н. Лескова «Левша» в 1974 (мюзикл «Левша» стал визитной карточкой театра им. Ленсовета). Р. и К. ¾ авторы текстов песен к фильму «Лев Гурыч Синичкин» (1974), экранизации одноименного водевиля Д. Ленского (реж. А. Белинский), авторы сценария фильма «Звезда экрана» (1974). На съемках фильма «Звезда экрана» Р. познакомился со своей будущей женой Татьяной Катковской, солисткой Моск. балета, засл. артисткой России.
В 1978 поставлена оперетта «Прекрасная Елена» , либретто к кот. написали Р. и К.
Новая встреча Р. и К. с Товстоноговым состоялась в 1982. Реж. предложил драматургам сочинить пьесу по повести Д. Клдиашвили «Мачеха Саманишвили» . Товстоногов хотел, чтобы это был не просто «спектакль с песнями и танцами», а театр. притча, что и было учтено драматургами.
В 1982 создан фильм-спектакль «Продавец птиц» по одноименной оперетте К. Целлера, сценарий к кот. написали Р. и К. (реж. А. Белинский). В 1983 в Театре им. В. Ф. Комиссаржевской поставлена пьеса Р. и К. «Последняя любовь Насреддина» . Р. и К. были сценаристами фильма «Марица» , вышедшего в 1985 (реж. А. Белинский).
В 1984 вышел перв. сб. пьес Р. и К. «Проходной балл» , на кот. откликнулись сов. критики. Отмечалось, что в пьесах драматургов «смешное, нелепое, жалкое обнаруживается в том, что может казаться привычным и потому нормальным», а «герои всех комедий отличаются некоторой наивностью», т.к. способны верить, что можно, напр., купить авиабилет на чужое имя или не собрать материал к диссертации за три месяца до ее защиты. Эта наивность расценивается критиками как «доброжелательные сюжетообразующие допущения». Недостатком считается добрая улыбка героя в тех ситуация, где требуется иная реакция на подлость (Калмановский Е. Владимир Константинов, Борис Рацер. Проходной балл // Звезда. 1985. № 10).
В 1990 поставлена пьеса Р. и К. «Невеста из Парижа» (Театр им. В. Ф. Комиссаржевской). Сюжет комедии взят из жизни (как и мн. сюжеты пьес Р. и К.): в основе пьесы лежит история о француженке, кот. приехала в Россию погостить к знакомой Р. и К. В 1991 насчитывалась 21 постановка пьесы в театрах страны. Экранизирована в 1992 (реж. О. Дугладзе).
В 1992 поставлена пьеса Р. и К. «Гусар из КГБ». Пьесы «Невеста из Парижа» и «Гусар из КГБ» считаются лидерами по постановкам перв. пол. 1990-х. Критики называют эти произведения театр. масскультом 1990-х.
В 1992 Р. и К. напис. сценарии к двум фильмам ¾ «Быть влюбленным» (реж. О. Анофриев) и «Тартюф» (реж. Ян Фрид).
В 1994 в СПб. открылся еврейский муз. театр «Симха». Первой постановкой в театре стала пьеса Р. «Еврейское счастье» , напис. по мотивам «Менделя Маранца» Д. Фридмана. Здесь же принята к постановке пьеса Р. «Шалом, Америка!» (1994).
Р. и К. активно гастролировали по стране и дальнему зарубежью (Германия, Голландия, Бельгия, Япония и др.).
Посл. произведением, написанным Р. в соавт. с К., стала пьеса «Виновник торжества» (1994). Спектакль по пьесе шел 10 лет с аншлагом на сцене Театра комедии им. Н. Акимова. По кол-ву пьес, созданных Р. и К. за 40 лет их творч. союза, они уступают только драматургу Лопе де Вега. Состоялось 1500 премьер постановок пьес Р. и К.
В 1994 Р. эмигрировал в Германию (Мюнхен), так как его жену пригласили в Германию в кач-ве хореографа. Однажды на выступлении в Толстовской биб-ке в Мюнхене Р. понял, что «всем сидящим в зале далеки и малоинтересны наши перестроечные проблемы и сложности. А самый большой успех имел юмористический рассказ о том, как эмигранты учат немецкий язык» (Фитц А. «Правда» ¾ хорошо, а счастье лучше // Русская Германия. 2005. № 8. 28.2–6.3). Германия не нравилась Р. своим порядком, кот. не вдохновлял на тв-во: «Мы не привыкли к порядку. У нас совершенно другой менталитет. <…> Понимаешь ли, беспорядок рождает очень интересные и неожиданные сюжеты, которые можно описывать в рассказах, пьесах и даже романах. А здесь никаких тебе конфликтов, неожиданных ситуаций...» (Фитц А. «Жизнь нужно прожить так, чтобы захотелось второй» / Инт. // Русская Германия. 2000. № 8. 28 февр.)
В 1996 опубл. кн. воспоминаний Р. и К. «Рядышком со знаменитостями».
Пьеса Р. «Русский медведь, или Танго в сентябре» переведена на немецкий яз., изд. в 1996 в Мюнхене, на русском яз. опубл. в ж. «Родная речь» (1998. № 2).
В 1996 худ. рук. моск. еврейского театра «Шалом» А. Левенбук задумал создать спектакль по роману Шолом-Алейхема «Блуждающие звезды». Внучка писателя Бел Кауфман хотела увидеть лучший роман деда на сцене. Первая постановка состоялась еще в 1941 в ГОСЕТе. Теперь нужен был совр. спектакль в жанре мюзикла. Либретто напис. Р. Премьера спектакля « Блуждающие звезды » состоялась в 1997 (реж. Визма Витолс, муз. А. Журбина).
В 1997 поставлена пьеса Р. «Старые русские». В этом же году Р. отмечен премией Северо-Западного филиала РАО по драматургии.
В 2001 вышла кн. Р. «Господа эмигранты: Рассказы и пьеса» , куда вошли рассказы Р. и пьеса «Русский медведь».
В 2003 состоялась постановка романтич. комедии Р. «Весна приходит осенью» (Театр М. Рыбака в Штутгарте, Германия).
Р. продолжил сотрудничество с театром «Шалом», осуществив инсценировку «Испанской баллады» (2004) (первая инсценировка прозы Л. Фейхтвангера на русской драм. сцене и перв. обращение театра «Шалом» к высокой трагедии). «“Испанская баллада” ¾ спектакль о большой человеческой любви, возвышающейся над мраком предрассудков, корыстных расчетов и политических интриг…» (Спектор Г. Еврейка из Толедо на моск. сцене // Еврейское слово. 2004. № 40/213).
Одна из посл. работ Р. ¾ пьеса, напис. под впечатлением выставки «Памяти гетто в Терезине», привезенной в М. израильской писательницей Е. Макаровой. В театре «Шалом» пьесу назвали «Кабаре Карела Швенка» (2006).
В одном из инт. Р. отметил особенности своего тв-ва: «Не работаю над большим романом, ибо понял, что большие романы сейчас не в чести. Не пишу также злободневных пьес. Раньше я писал пьесы о современной жизни, но сейчас она так быстро меняется, что за ней не уследишь. Поэтому, если пьесы, то на вечные темы. Любовь и ненависть, дружба и предательство, доброта и зависть» (Фитц А. «Жизнь нужно прожить так, чтобы захотелось второй» / Инт. // Русская Германия. 2000. № 8. 28 февр.). Темы для своих произведений он брал из жизни, «а если конкретней, то из самого себя». О своем творч. девизе Р. сказал: «У писателя Юрия Олеши он был такой: “Ни дня без строчки”. А у меня - “Ни дня без мысли”» (Там же).
В 2010 (11–13 июля) в Штутгарте прошел Всегерманский театр. фестиваль-конкурс совр. драматургии «Остров надежды», в жюри кот. вошел Р.
Член Союза театр. деятелей, лауреат лит. премии «Сев. Пальмира» в номинации «Драматургия». Член СП СССР.
Соч.: Бичом насмешки // Эстрадный сб. М., 1963; Разлука без печали // Сцены, интермедии, фельетоны, куплеты. Л.-М., 1964; И смех, и слезы, и любовь. Л., 1973; Проходной бал: Комедии. Л., 1984; Смех, да и только // Сатирические, юмористические стихи, фельетоны. М., 1991; Рядышком со знаменитостями. СПб., 1996; Господа эмигранты: Рассказы и пьеса. СПб., 2001.
Лит.: Если говорить откровенно: Беседа об эстрадной драматургии с Владимиром Константиновым и Борисом Рацером // СЭЦ. 1969. № 9; Писатели Л-да: Биобиблиогр. справочник. 1934–81 / Авт.-сост. В. Бахтин и А. Лурье. Л.: Лениздат, 1982; Калмановский Е. Владимир Константинов, Борис Рацер. Проходной балл // Звезда. 1985. № 10; Териков Г. Куплет на эстраде. М., 1987; Орлов Г. Монолог длиною в жизнь. Л., 1991; Фитц А. «Жизнь нужно прожить так, чтобы захотелось второй» / Инт. // Русская Германия. 2000. № 8. 28 февр.; Захаров Е. Моя «алия» в еврейский театр // Лехаим. 2001. № 7 (111), июль; Белинский А. Записки старого сплетника. М., 2002; Осовцов С. «Смеяться, право, не грешно…» // Нева. 2002. № 6; Малков Р. Уметь смешить и веселить людей / Инт. с писателем-сатириком Б. Рацером // Европа-Экспресс. 2008. № 28 (540). 7 июл.; Спектор Г. Еврейка из Толедо на московской сцене // Еврейское слово. № 40 (213). 2004; Фитц А. «Правда» ¾ хорошо, а счастье лучше // Русская Германия. 2005. № 8. 28 февр. - 6 март.; Аль Д. Мне не хватает его тонкого юмора // Невское время. 2010. 19 февр.
О. Слюсаренко