Равинский Вильям Ионович
РАВИ́НСКИЙ (Ровинский) Вильям (Вильгельм) Ионович [10.10.1902, СПб. - 9.10.1971, Л-д] - переводчик.
В 1923 окончил правовое отд. Пг. ун-та. Принадлежал к партии социал-демократов. Работал как статистик, экономист, плановик. В 1944–54 работал в Дальстрое (Магадан).
Первый перевод опубл. в 1926 - роман Дж. О. Кервуда У последней границы» (совм. с женой). Переводил с англ. и франц. В основном переводил лит-ру о приключениях и путешествиях - произведения В. Скотта, Ж. Верна, Ф. Годвина, В. Ирвинга, Фр. Брет-Гарта, Г. Мелвилла, Дж. О. Кервуда, Дж. Чивера, Т. Хейердала и др. Отд. книгами выходили переводы Т. Драйзера, Т. Хейердала, три тома «Путешествия в равноденственные страны Нового Света» А. Гумбольдта, «Девушка на скале» Дж. О. Кервуда (1926), «Ому» Г. Мелвилла, «По следам снежного человека» Р. Иззарда, «История Нью-Йорка» В. Ирвинга, «Скандал в семействе Уопшотов» Д. Чивера, «Пешком через Ледовитый океан» У. Херберта.
Автор приключенческой докум. повести « Мятежный корабль » (М., 1967).
Переводы Р. издаются до наст. времени - сб. серии «Мир приключений» «Ключи к декабрю» (1990), Ж. Верн. История великих путешествий (М.: Ладомир, 1999) и др.
Жена - Равинская (Ровинская) Татьяна Львовна (1902 - после 1981?), переводчик. Училась на правовом отд. Пг. ун-та. Нередко переводила совместно с мужем (В. Скотт, Ж. Верн, В. Ирвинг, Дж. О. Кервуд, У. Хеберт и др.). Перевела соч. Т. Драйзера «Необыкновенная история» (1927), В. Ослера «Руководство по внутренней медицине» (1928) и др.
Лит.: Писатели Л-да: Биобиблиогр. справочник. 1934–81 / Авт.-сост. В. Бахтин и А. Лурье. Л.: Лениздат, 1982; Кукушкина Т. А. К истории секции лен. переводчиков (1924–32) // Институты культуры Л-да на переломе от 1920-х к 1930-м гг. / ИРЛИ (ПД). СПб., 2011; Кумпан К. А., Маликова М. Э., Кукушкина Т. А., Вьюгин В. Ю. Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде. По архивным мат-лам. М.: НЛО, 2014.