Семёнова Мария Васильевна


СЕМЁ́НОВА Мария Васильевна [1.11.1958, Л-д] - прозаик, переводчик.

В 1982 окончила ЛИАП (ныне - ГУАП). Получила диплом инженера-электрика по специальности «ЭВМ» и десять лет отработала инженером и мл. науч. сотрудником; автор ряда науч. работ. В 1992 перешла работать в изд-во «Северо-Запад» лит. переводчиком. После его распада продолжила занятия лит. и переводческой работой.

В 1980 С. принесла повесть « Хромой кузнец » в изд-во «Детская лит-ра», кот. обещало выпустить ее в свет, однако публ. состоялась только в 1989: кн. получила назв. « Лебеди улетают ». В сб., наряду с заглавной повестью, вошли и др. произведения, напис. в тот период. В 1992 изд-во «Лениздат» выпустило вторую кн. С.- повесть « Пелко и волки ».

В перв. пол. 1990-х в издат. планах господствовало западное фэнтези, только что прорвавшееся на книжный рынок России. Мн. русскоязычным писателям приходилось брать зарубежные псевд. и выдавать оригинальные произведения за переводы с английского. Кн. С. «Волкодав » (1995) стала перв. ласточкой «славянского фэнтези». Это был наст. прорыв, после которого один за другим посыпались отечественные фэнтезийные романы. Действие кн. разворачивается в мире, насыщенном реалиями, почерпнутыми из этнографии славянских и сопредельных с ними народов. Критика так оценила роман: «А в целом нам предлагается мир, сотканный из множества универсальных мифологем. Здесь и “зверек-помощник” героя, и обряд инициации - освобождение героя из мрачных подземелий Самоцветных гор, после которого следует символическое вознесение (контакт с неземными созданиями-виллами), и последующее перерождение (возрождение), и традиционные сюжеты потерь и обретений, и даже утерянный рай - образ некоей “блаженной страны”, доступной лишь избранным. Довершает дело стилизованная под “сказ” манера изложения. О языке романа следует сказать особо: судя по этнографическим деталям (а этнограф Семенова весьма дотошный!), мир Волкодава условно можно отнести к VIII–X веку. Разговорный язык того времени до нас не дошел. А если бы дошел - вряд ли был бы нам понятен; англичане, даже читая Шекспира, и то испытывают определенные затруднения. В такой ситуации стилизация возможна не за счет словаря, а за счет ритма - и эту задачу Семеновой удалось выполнить. Другое дело, что “сказовый” ритм может замедлять динамику повествования, но перед нами все-таки “русский квест”. А изобилие старославянских и диалектных слов и выражений можно считать пережимом, а можно - маркером той самой “русскости” мифа» (Галина М. Валькирия русской фэнтези).

Постеп. роман разросся в целую серию, в кот. сейчас входят 5 кн.: «Волкодав», « Волкодав. Право на поединок », « Волкодав. Истовик-Камень », « Волкодав. Знамение пути » и « Волкодав. Самоцветные горы », выдержавшие в изд-ве «Азбука» ряд переизд. По мотивам романа «Волкодав» был снят фильм «Волкодав из рода Серых Псов» (2006; реж. Н. Лебедев) и сериал «Молодой Волкодав» (2007). С. отказывается считать их экранизациями: «Я писала книгу с тем, чтобы она как можно больше отличалась от инкубаторских сказочных боевичков, которые пекут на Западе. Там должна была мощно прослеживаться славянская тематика, вообще менталитет эпохи. И вот именно эту книгу, которая в некоторой степени была написана как протест против этнического и познавательного безличия, почему-то понадобилось со всех сторон кастрировать и сделать из нее инкубаторский прозападный боевичок...». На основе стихов из цикла о Волкодаве сложилась вышедшая впоследствии книжка стихов С. - « Кубик из красной пластмассы ».

Наряду с произведениями С. существуют произведения др. авторов, действие кот. происходит в «мире Волкодава». К этому же миру относится и сериал, создаваемый С. в соавт. с Дм. Тедеевым. На данный момент он включает романы « Бусый Волк » и « Бусый Волк: Берестяная книга ».

В этих же декорациях происходит и действие романа С. « Там, где лес не растет ». Автор ставит его на особое место в собств. тв-ве: «Главный герой, юный соплеменник Волкодава, путешествует по своему миру на... подходящем аналоге инвалидной коляски. Эта тематика мне очень близка. Мой отец - мой личный идеал человека вообще и мужчины в частности - был инвалидом детства. Он не просил денег в метро - он воевал, потом стал ученым, доктором наук, профессором...».

После выхода завоевавшего популярность «Волкодава» наконец-то были опубл. и обрели свою судьбу ист. романы С., ранее не вызывавшие издат. интереса: « Тот, кого я всегда жду » (« Валькирия ») и « Лебединая дорога », а также изданы и переизд. повести « Два короля », «Лебеди улетают», «Пелко и волки», « Орлиная круча », « Сольвейг и мы все », « С викингами на Свальбард », « Ведун » - действие всех этих кн. происходит в Скандинавии времен викингов и на Руси.

Гл. героиня «Валькирии» - славянская девушка по имени Зима. «Я поставила мысленный эксперимент, - говорит автор. - Меня интересовало, что получится с девушкой, кот. ну никак не вписывается в жизненную роль, предлагаемую ей родовым строем. Она до последнего пытается жить “как все”, но переломить себя не может. Спрашивается в задачнике: куда она пойдёт и что будет делать?.. И чем все может закончиться? Я просто до некоторой степени облегчила ей жизнь, сделав ее богатыршей, охотницей, личностью сильной и смелой - чтобы не погибла за первым же углом…».

В 1997 вышла популярная энц. «Мы - славяне!», кот. впоследствии переизд. под назв. «Быт и верования древних славян». Для С. эта книга играет особую роль. «Она позволяет считать, что не зря небо копчу… Нам все время внушают, будто о древних славянах “практически ничего не известно”. В любом учебнике эту фразу прочитать можно! А ведь ученые просидели в своих раскопках столько, сколько люди вообще не живут! И есть результаты этого сидения, все добыто, все записано и хранится на полках Публичной библиотеки! До каких же, думаю, пор при таком-то богатстве нам будет “практически ничего не известно”? Вот я и проработала отчеты ученых, а потом попыталась изложить добытую информацию нормальным человеческим языком…».

Аналогичной, хотя и менее объемной является научно-популярная работа С. « Я расскажу тебе о викингах », входившая в различные сб. «Если о древних славянах якобы ничего не известно, - говорит автор, - то о викингах, наоборот, “всем все ясно”. Господствует уйма расхожих заблуждений, которые я постаралась разоблачить...».

Еще одна кн. С. ― « Поединок со Змеем » - лит. изложение скандинавских и славянских языческих мифов. «Если со скандинавскими мифами работать достаточно просто - есть тексты-первоисточники, каждая строчка кот. вдоль и поперек истолкована учеными, - то славянские приходилось собирать буквально из рожек и ножек, рассеянных по очень узкоспециальным работам. Когда я предстану перед Высшим судом, эта книга будет положена на весы...» - так оценивает свою работу сама С.

В 1998 вышел ист. роман С. « Меч мертвых » (в соавт. с А. Константиновым), позже переизд. под назв. « Знак Сокола ».

Опытом обращения к совр. тематике стал роман С. « Те же и Скунс » (1997; при участии неск. соавторов). В 1999 вышло его продолжение: « Те же и Скунс–2 ». Этот проект также вызвал к жизни целую серию кн., написанных др. авторами с использованием реалий и персонажей гл. романов. Скунс появляется и в романе, написанном С. в соавт. с К. Кульчицким - в конноспортивном детективе « Заказ ».

Романы о Скунсе положили начало длительному сотрудничеству С. с Ф. Разумовским. Совм. ими был напис. двухтомный роман « Кудеяр » (« Кудеяр. Аленький цветочек » и « Кудеяр. Вавилонская башня »), а также цикл « Ошибка–2012 » (романы « Игра нипочем », « Джокер » и « Новая игра »).

С. считает, что уникальные познания специалистов, кот. в разное время становились ее наставниками, заслуживают лит. оформления. Перв. опытом в этом направлении стал сб. произведений о собаках «Родная душа» (2007), в кот. вошли рассказы изв. кинологов. С. присутствует в нем с циклом новелл « Непокобелимый Чейз », гл. герой которых - ее первый пес, бывший бродяга. В 2009 вышел сб. «Полжизни за коня» - рассказы и повести о лошадях.

Лауреат ряда премий: лучшая детская книга года (1989), Беляевская премия (1996), «Аэлита» (2005), Мир фантастики «Итоги года: Лучшее отечественное фэнтези» (2007), Роскон: Фантаст года (2008).

Соч. : Лебеди улетают. Л., 1989; Пелко и волки. Л., 1992; Волкодав. СПб., 1995; Валькирия. СПб., 1995; Викинги. СПб., 1996; Лебединая дорога. СПб., 1996; Поединок со Змеем. СПб., 1996; Волкодав. Право на поединок. СПб., 1997; Мы - славяне! СПб., 1997; Те же и Скунс / В соавт. с Е. Милковой. СПб., 1997; Меч мертвых / В соавт. с А. Константиновым. М.-СПб., 1998; Те же и Скунс–2 / В соавт. с В. Воскобойниковым, Ф. Разумовским. М.-СПб., 1999; Заказ / В соавт. с К. Кульчицким. М.-СПб., 2000; Волкодав. Истовик-камень. СПб., 2001; Кудеяр. Аленький цветочек / В соавт. с Ф. Разумовским. М.-СПб., 2001; Волкодав. Знамение пути. СПб., 2003; Волкодав. Самоцветные горы. СПб., 2003; Кудеяр. Вавилонская башня / В соавт. с Ф. Разумовским. СПб., 2006; Бусый Волк / В соавт. с Д. Тедеевым. М.-СПб., 2007; Там, где лес не растет. М., 2007; Ошибка «2012»: Игра нипочем / В соавт. с Ф. Разумовским. СПб., 2008; Кубик из красной пластмассы: Стихотворения. СПб., 2008; Бусый волк. Берестяная книга / В соавт. с Д. Тедеевым. СПб., 2009; Ошибка «2012»: Джокер / В соавт. с Ф. Разумовским. СПб., 2009; Ошибка «2012». Новая игра / В соавт. с Ф. Разумовским. СПб., 2010.

Перев. : Р. Хобб. Волшебный корабль. М.-СПб., 2002; Р. Хобб. Безумный корабль. М.; СПб., 2003; Р. Хобб. Корабль судьбы. Кн. 1. М.-СПб., 2005; Р. Хобб. Корабль судьбы. Кн. 2. М.-СПб., 2005.

Лит. : Балабуха А. Герой без героики, или Между альфой и омегой // М. Семенова. Волкодав. СПб., 1997; Узнавая себя. Нац. бестселлер как отражение нац. сознания // Ex libris НГ. М., 1997. № 1. 23 янв.; Люблю, когда спасают бедненьких, маленьких, униженных... [инт.] // Кн. обозрение. М., 1997. № 7. 18 февр.; Галина М. Валькирия русской фэнтези // ЛГ. М., 1997. Вып. № 28 (5660). 9 июл.; Клещенко Е. Легенды вырастают из травы: Заметки о прозе М. Семеновой // Белый тезис (интернет-ж.). 1998. 27 март.; Мещерякова М. Семенова М. В. // Русская фантастика ХХ века в именах и лицах. http://www.rusf.ru/litved/biogr/semenova.htm ; Новинки книжной ярмарки [рец. на: М. Семенова. Быт и верования древних славян] // Питерbook плюс. СПб., 2002. № 1 (72). Янв.; В сочинительстве я - Сальери [инт.] // Кн. обозрение. М., 2003. № 50. 8 дек.; Валькирия [инт.] // Карелин А. Конец пятикнижия [рец на: М. Семенова. Волкодав. Самоцветные горы] // Мир фантастики. М., 2004. № 5; Ермилов В. [рец. на: Ф. Разумовский, М. Семенова. Кудеяр. Аленький цветочек] // TimeOut. М., 2006. 28 февр.; Батхен Н. Правда жанра: О тв-ве Марии Семеновой // FANтастика. СПб., 2007. № 2; Афанасьева Е. Мужские и женские образы славянской мифологии в романах М. Семеновой о Волкодаве // Русская фантастика на перекрестье эпох и культур. М., 2007; Тюленев П. Из рода серых псов: Волкодав // Мир фантастики. М., 2007. № (1) 41; Тюленев П. Первый из рода детей Кокориных // Мир фантастики. М., 2007. № 9 (49); Иванченко В. Игроки и фигуры [рец. на: Ф. Разумовский, М. Семенова. Ошибка «2012»: Игра нипочем] // Кн. витрина. Новосибирск, 2008. 10 дек.; Детские писатели СПб.: Краткий биобиблиогр. справочник. СПб., 2013.

М. Тизенгаузен

  • Семёнова Мария Васильевна