Северянин Игорь
СЕВЕРЯ́НИН Игорь (наст. Игорь Васильевич Лотарев) [4(16).5.1887, СПб. - 20.12.1941, Таллинн, похоронен на Александро-Невском кладб.] - поэт.
Родился в семье офицера. Окончил реальное училище в г. Череповце. Начал писать стихи с 8 лет. Перв. стих. « Гибель Рюрика » появилось в печ. в ежемесячном ж. для солдат и нижних чинов «Досуг и дело» в 1905. Ранние стихи носили ученический характер и не вызвали интереса у читателей. Но начинающий автор проявил завидное упорство в желании привлечь к себе внимание. На свои деньги он издал в общей сложности 35 брошюрок собств. стих. и разослал их по редакциям «для отзыва». Но поэта не замечали вплоть до 1909, когда на него «обратил внимание» Л. Толстой, кот. пришел в негодование от стихов из брошюры « Интуитивные краски ». После этого имя С. стало широко известным. «С легкой руки Толстого,- вспоминал С.,- меня стали бранить все, кому не было лень. Журналы стали охотно печатать мои стихи, устроители благотворительных вечеров усиленно приглашали принять в них участие...». С. выступает в самых престижных залах СПб.: Городской думы, Благородного собрания, в Конференц-зале Академии художеств, ун-те, на Высших женских курсах, в театре «Комедия», в «Бродячей собаке» и др.
Названия сб. С. носили претенциозный характер: « Зарницы мысли », «Интуитивные краски» (оба - 1908), « Колье принцессы » (1910), « Электрические стихи», «Эпиталама», «Ручьи в лилиях. Поэзы » (все ― 1911), « Качалка грезерки » (1912).
В ранних стихах С. можно проследить зависимость молодого поэта от К. Фофанова и В. Брюсова. К этим двум именам следует прибавить и М. Лохвицкую, чью утонченную лирику С. ценил очень высоко и кот. считал своей предшественницей.
Наст. слава пришла к поэту лишь в 1913, когда появился его сб. « Громокипящий кубок », кот. стал событием в русской поэзии нач. века.
В теч. двух лет кн. выдержала 7 изд. Предисл. к ней написал Ф. Сологуб; А. Блок в дневнике записал: «Отказываюсь от многих своих слов: я преуменьшал его, хотя он и нравился мне временами очень. Это настоящий, свежий, детский талант...». Сочувственно отозвался о молодом поэте Н. Гумилев, отмечая «богатство его ритмов, обилие образов, устойчивость композиции, свои, и остро пережитые, темы».
К этому вр. С. уже заявил о себе как о создателе нового лит. направления, кот. он назвал по примеру итальянского поэта, публициста и теоретика лит-ры Маринетти футуризмом. «В отличие от школы Маринетти, - писал в связи с этим С., - я прибавил к этому слову приставку „эго” и в скобках: „вселенский”». Ядро группы эгофутуристов, помимо самого С., составили поэты К. Олимпов (сын К. Фофанова), Г. Арельский (С. Петров), Г. Иванов. Непродолжительное время к ним примыкали В. Шершеневич, Р. Ивнев, Б. Лавренев и нек. др. Но союз этот был непрочен и быстро распался. В 1913 С. поехал с «собственными поэзоконцертами» по городам России (Минск, Кутаиси, Харьков, Симферополь, Севастополь и др.).
С самого начала С. решительно отмежевался от кубофутуристов. На их предложение «сбросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с „Парохода современности”» С. отвечал: «Не Лермонтова с парохода, а бурлюков на Сахалин».
Свое понимание нового лит. направления С. изложил в « Прологе эгофутуризма » (1911): «Мы живы острым и мгновенным... и что ни слово, то сюрприз». Здесь же и саморекламное заявление: «Я прогремел на всю Россию как оскандаленный герой!.. / Литературного Мессию во мне приветствуют порой». Год спустя появилось его скандальное заявление: «Я, гений Игорь Северянин, своей победой упоен: я повсеградно оэкранен! Я повсесердно утвержден» (« Эпилог »). Самолюбование поэта достигает того предела, когда это становится уже и комичным, и пошлым: «Мой стих серебрянобрильянтовый живителен, как кислород. „О гениальный! О талантливый!” - мне возгремит хвалу народ» (« Самогимн »); «В экстазе идолопоклонства молюсь таланту своему» (« Поэза о солнце, в душе восходящем »).
Вслед за «Громокипящим кубком» появились сб. « Златолира » (1914), « Ананасы в шампанском», «Укюпа Кеа», «Поэзо-антракт » (все - 1915), « Тост безответный » (1916). Эти кн. не прибавили ничего существенного к творч. облику поэта. Бросалось в глаза самоповторение, варьирование уже достигнутого. Однако слава С. держалась по-прежнему высоко, чему немало способствовали его публичные выступления. С. был великолепный чтец, исполнял свои «поэзы» особым образом, нараспев, чем умело выделял их мелодичную основу. Да и сами названия стих. подчеркивали их связь с музыкой: « Хабанера», «Полонез», «Ноктюрн», «Соната», «Увертюра», «Симфония», «Серенада», «Интродукция», «Интермеццо » и т.д. И действительно, стихи С. исключительно мелодичны, мн. из них словно бы напоены музыкой. Неслучайно на стихи С. писали музыку композиторы, среди кот. был С. Рахманинов. Романсы на слова С. включал в свою программу A. Вертинский.
27 февр. 1918 в зале Политехнического музея происходило избрание короля поэтов. В конкурсе принимали участие К. Бальмонт, B. Маяковский и др. менее известные. Победу одержал С., кот. и присудили звание «короля поэтов».
В самых ранних стих. С. иногда затрагивал мрачные стороны жизни (« А знаешь край?», «Памяти Н. А. Некрасова» ). Но темы «униженных и оскорбленных» были чужды поэту, их трудно было совместить с его мироощущением, с его эстетикой. Свою позицию художника относительно реальной действительности он выразил намеренно четко: «Я трагедию жизни претворю в грезофарс». И поэт следовал этому принципу неукоснительно вплоть до того времени, когда жизнь вдали от родины обернулась для него своей изнанкой. Но в период своей славы С. принципиально уходил не только от политики, но и от всего, что могло омрачать радость жизни. И делал это самозабвенно, упоенно, с вызовом; но салонно-будуарный стиль, к которому тяготел С., придавал его поэтической работе уродливый и пошлый вид. В то же время у С. есть немало произведений, отмеченных и подлинным чувством, и высоким мастерством: «Душа поет и рвется в поле, / Я всех чужих зову на „ты”... / Какой простор! Какая воля! / Какие песни и цветы!» Поэт готов, «как друга, целовать врага», потому что «виновных нет: все люди правы в такой благословенный день!» (« Весенний день »).
В произведениях С. часто встречаются имена выдающихся деятелей лит-ры и искусства: Сафо, Шекспир, Пушкин, Фет, Гумилев, Ахматова, Чайковский, Шопен, Григ и др. Мн. из них поэт посвятил отд. сонеты, кот. впоследствии изд. отдельной кн. под назв. « Медальоны » (1934). В нее вошли 100 сонетов и вариаций о поэтах, писателях и композиторах. Не все из них удачны, характеристики, данные в них, часто поверхностны и носят субъективный характер.
С. виртуозно владел техникой стихосложения. Его ритмы оригинальны, многообразны, стихотв. формы изобретательны, рифмы (среди них нередко составные, каламбурные) часто свежи, неожиданны. С. любил щедро оснащать свои «поэзы» иностранными словами. Редкое его стих. обходится без них: «муар», «паж», «ландо», «манто», «будуар», «боа», «эксцесс», «мисс», «клеврет», «одалиска», «колье», «комфортабельно», «элегантно» и т.д.
Однако порой для поэта важнее было звучание такого слова, а не его смысл. И тогда С., теряя чувство меры, начинал экспериментировать над словом: «пора популярить изыски», «звонко душа освирелься», «и было тундрово, и было северно», «снежеет дружно, снежеет нежно, над ручейками хрусталит хрупь», «водопадить», «осупружиться», «фиалковый фиал», «девятнадцативешняя», «беззаконец». От существительного «элегия» поэт образует «элежно», от глагола «предать» - «предаж», дама полусвета у него «демимонденка»... Именно за это, а также за непомерное тщеславие и пошлость В. Брюсов подверг резкой критике последовавшие за «Громокипящим кубком» сб. С. «Златолира», «Ананасы в шампанском», « Viktoria Regia ».
Октябрьские события 1917 резко изменили личную и творч. судьбу С. Еще до этих событий поэт часто ездил в Эстляндскую губ. (Эстония) и проводил там летние месяцы. В 1918 он перевез туда больную, старую мать. Здесь же он познакомился со своей будущей женой. Обстоятельства сложились так (немецкая оккупация, провозглашение Эстонии самостоятельным государством), что поэт оказался за пределами родины. С. никогда не считал себя ни беженцем, ни эмигрантом (об этом он пишет в стих. « Наболевшее ») и пост. подчеркивал свою духовную связь с Россией и свой «русский талант».
В тв-ве С. отчетливо прослеживаются два периода: первый - до 1918 и второй - с 1919 по 1941. Перв. период характеризует тв-во С. как ярко романтическое. Поэт создает свой особый мир, далекий от реальной жизни. Это страна грез - Миррелия, названная так в честь «певицы страсти» Мирры Лохвицкой. В этой стране царствуют две королевы: Любовь и Красота. В этой стране женщина (неважно, кто она: принцесса или заурядная кокотка, великосветская дама-куртизанка или деревенская простушка) - предмет поклонения. Параллельно с этой сказочной страной в тв-ве С. существует мир полусветской богемы. Скучающих героинь его, жаждущих экзотики, можно встретить «у эскимосской юрты» и «в тропической Мексике», на берегу моря, «где ажурная пена», и «в шале березовом, совсем игрушечном и комфортабельном, у зеркалозера, в лесу одебренном». Поклонники этих дам - завсегдатаи салонов, любители загородных прогулок «в ландо моторном, в ландо шикарном», эстетствующие снобы и гурманы.
С 1918 С. пост. живет в Эстонии. Он много работает. За годы, проведенные за рубежом, С. выпустил 17 книг, однако тираж их был мал и спрос на них невелик. В нач. 1920-х С. еще часто совершает гастрольные поездки в др. страны. Он выступает в концертных залах Литвы, Латвии, Финляндии, Польши, Германии, Югославии, Румынии, Болгарии и Франции. В Берлине С. в 1922 выступал совм. с Маяковским и А. Толстым.
В перв. пол. 1920-х С. публикует автобиогр. трилогию, состоящую из поэм « Роса оранжевого часа», «Падучая стремнина», «Колокола собора чувств ». В 1925 С. опубликовал «роман в строфах» под названием « Рояль Леандра ». Отталкиваясь от пушкинской «энциклопедии русской жизни», автор в этом романе, написанном онегинской строфой, сделал попытку дать широкую картину лит.-худож. и общественной жизни России накануне Первой мировой войны. В произведении мелькают многочисленные имена писателей, артистов, философов, композиторов, художников, политич. деятелей. Но их краткие характеристики и авторские комментарии в виде лирич. отступлений мало способствуют реализации замысла. Из др. крупных произведений С. этого периода следует отметить поэму « Солнечный дикарь », которую автор назвал «утопической эпопеей»; содержание ее навеяно идеями Руссо. Если осн. темы прежних стихов С., по его собственному определению,- это Любовь и Слава, то после 1919 их сильно потеснила тема покинутой, но не утраченной родины. Она стала главенствующей в лучшем сб. лирики С. зарубежного периода - « Классические розы » (« Отечества лишенные», «Колыбель культуры новой», «Стихи о Москве», «Пасха в Петербурге», «Моя Россия», «В пути», «Любовь! Россия! Солнце! Пушкин! » и мн. др.). Среди стихов книги есть подлинные шедевры, такие как « Запевка», «Классические розы», «И будет вскоре...», «Не более, чем сон » и др.
Особое место в тв-ве С. «эстонского периода» стала занимать пейзажная лирика. Поэт еще раньше заявил о себе как художник, тонко чувствующий красоту природы. В новых стихах значение ее для поэта неизмеримо возрастает, природа становится неотъемлемой частью его бытия: « На земле, в красоте...», «И тогда», «Вода примиряющая», «В забытьи», «Все они говорят об одном», «Осенние листья » и др. С. почти полностью отказался от прежней манерности, изобретательных изысков; его речь приобретает классич. ясность, простоту и естественность.
Переводч. деятельность С. этого периода - особая страница его творч. биографии. Он много трудится над переводами произведений прежде всего эстонских поэтов: Л. Алле, Ю. Лийв, Ф. Туглас, И. Семпер, И. Барбарус, Г. Виснапу, М. Ундер, А. Ранник. В 1928 С. издал антологию эстонской лирики за 100 лет. Он переводит стихи с французского (Ш. Бодлер, П. Верлен, С. Прюдом и др.), немецкого (Д. Лилиенкорн), польского (А. Мицкевич), болгарского (X. Ботев, П. Славейков) и др.
На присоединение Эстонии к СССР С. откликнулся несколькими стих., в кот. выразил радость по поводу возвращения на родину (« Привет Союзу», «Ты только, крестьянская, рабочая »), худож. ценность которых, однако, невысока. Тяжелобольной поэт мечтал переехать в Л-д, но помешала война с фашистской Германией. В дек. 1941 С. скончался.
Соч.: Соч.: в 5 т. / под ред. В. Кошелева и В. Сапогова. СПб., 1995–97; Стихотворения и поэмы. 1918–41. М., 1990; Тост безответный: Стихотворения. Поэмы. Проза / Предисл. и комм. Е. Филькина. М., 1999; Избранное / вст. ст. М. Латышева. М., 1999; Избранное / сост. В. Рошаль. СПб., 2000 (БП); Я избран королем поэтов. М., 2000; Стихи // Царскосельская антология / сост., вст. ст., подгот. текста и прим. А. Арьева. СПб.: Вита нова, 2016.
Лит.: Критика о тв-ве Игоря Северянина: Статьи, рец. М., 1916; Рождественский В. [Вст. ст.] // Северянин И. Стихотворения. Л., 1975; О Игоре Северянине. Череповец, 1987; Фигурнова О. Игорь Северянин в Эстонии [Библиография] // De Visu. 1933. № 2; Бовин С., Семибратова И. Судьбы поэтов Серебряного века. М., 1993; Документова Н. Игорь Северянин и Константин Фофанов (По архивным мат-лам) // Тв-во писателя и лит. процесс: Сб. ст. Иваново, 1993; Исаков С. Русские в Эстонии. 1918–40. Тарту, 1996; Шаповалов М. Король поэтов: И. Северянин. Страницы жизни и тв-ва (1887–1941). М., 1997; Аннинский Л. Серебро и чернь. М., 1997; Сыровотко Л. Мотивы Достоевского в книгах стихов Максимилиана Волошина и Игоря Северянина // Достоевский: Мат-лы и иссл. СПб., 2000; Богомолов Н., Петросов К. Северянин Игорь // Русские писатели, 1800–1917: Биогр. словарь. М., 2007. Т. 5; Словарь лит. окружения Игоря-Северянина (1905–1941). Т. 1, 2 / вст. ст., сост, комм. Д. С. Прокофьев. Псков, 2007; Мисникевич Т., Пильд Л. Игорь Северянин - переводчик поэзии Хенрика Виснапуу // Русская лит-ра. 2012. № 2; Белова В. Лирич. книга Игоря Северянина: динамика жанра в свете творч. эволюции поэта. Дис. … канд. филол. наук. М.: МГУ, 2014.
В. Дитц