Шумских Наталия Николаевна
Родилась в эвакуации, в 1945 вместе с родителями вернулась в Л-д. Отец — Николай Маркович Шумский (в фамилии дочери при рождении заменили две последние буквы) — капитан торгового флота, в 1941 провел под бомбами судно из немецкого порта в Л-д. Скончался на 38-м году жизни в 1951. Мать — Вера Ефимовна Попова, из польского рода Тышкевичей. Ее родители погибли в блокадном Л-де (мать от лишений и голода, отец расстрелян по доносу в 1942).
С детства Ш. был погружена в атмосферу высокой русской культуры, часто бывала в доме троюродного деда, композитора Н.М. Стрельникова, где сохранялись духовные, нравственные и бытовые традиции дореволюционных времен. В этой семье, где даже в сталинские годы горели лампады у икон, где садились за стол с молитвой, ходили в храм, Ш. органично впитала православную веру, которая определила творческие предпочтения и нравственные ориентиры на всю жизнь. Твердость характера Ш. проявила уже в школе, отказавшись вступать в комсомол.
Ш. унаследовала многообразные таланты знаменитых представителей своего рода, среди которых Пущины и Рахманиновы. На становление Ш. оказали влияние дяди со стороны отца — певец Д.Н. Стрельников и его брат, музыковед Б.Н. Стрельников.
В 1960, окончив школу, работала воспитателем в детском саду. Преподавала русский язык и литературу на курсах для работников Смольного. Успешно сдала экзамены и была зачислена в школу-студию МХАТ, актерский талант Ш. оценил П.В. Массальский. Однако в Москву переехать не смогла.
Любовь к живому русскому слову привела Ш. в ЛИТО при ж. «Звезда» (руководитель А.С. Смолян), которое она посещала в 1963–1964. Здесь познакомилась с Вас. Лебедевым, Мих. Глинкой, А. Драбкиной, М. Рольникайте, Вал. Тублиным, В. Мусахановым, В. Перепелкой, Бор. Алмазовым; здесь же встретила Алексея Даниловича Леонова, который стал ее мужем. Это были талантливые писатели, которые пережили войну или блокаду, правдиво отразив эти события в своем творчестве. Выходцы из разных областей России, они принесли в литературу свой неповторимый язык. Ш. погрузилась в гущу лит. жизни СПБ, посещала вечера в Доме писателей, участвовала в обсуждении новых произведений. Лит. авторитетами для Ш. стали С. Тхоржевский, И. Кудрова, Н. Матвиенко. В круг общения входили Л. Емельянов, А. Панченко, А. Титов, Т. Хомякова, Г. Филиппов, Н. Губко. Н. Браун (старший).
В этой среде проявился и возрастал талант Ш.-редактора. Коллеги быстро убедились в том, что Ш. прекрасно чувствует слово, замечает малейшие огрехи, может подсказать верную формулировку, выправить стиль. С годами Ш. приобрела авторитет профессионального редактора, к ней обращались и зрелые мастера слова.
Ш. является редактором более пятидесяти книг ленинградских прозаиков и поэтов конца ХХ – начала XXI веков, среди которых А. Масловская, Э. Дубровина, А. Ребров, Н. Шумакова, Н. Карпова, В. Голубев, А. Юнда, Н. Полякова, Вл. Насущенко, Л. Липьяйнен, П. Васильев, В. Круговов, Н. Ивановский, Е. Туинов, В. Барашков, В. Перепелка, А. Ахматов, Ю. Шестаков, А. Люлин, И. Стремяков, Бор. Рощин, Евг. Лукин, Т. Шорохова и др. Живой интерес к лит. процессу, поиск талантов, желание помочь начинающим и поддержать зрелых мастеров сопровождает весь творческий путь Ш. В общении ее отличает бескомпромиссность, твердость, искренность. Ш. ценят за умение чувствовать текст, тщательное прочтение рукописей, точность оценок, мудрые советы.
В 1980-1990 работала редактором в издательстве Русского музея. Подготовила альбомы и каталоги выставок религиозной живописи: «Выставка одного памятника. Икона “Борис и Глеб” в собрании Государственного Русского музея. Исследования. Реставрация» (1987), «Искусство строгановских мастеров в собрании Государственного Русского музея» (1987). Редактировала научные труды сотрудников, поддерживала творческое сотрудничество с художниками и реставраторами, среди которых Андрей Пахомов, Анатолий Слепков, Федор Ионин, Нина Чичерина, Галина Лавренко, Валерий Топков, Александр Бартов, Наталья и Владимир Афанасьевы, Михаил Новиков.
В 1990–95 работала старшим редактором в первом в Л-де кооперативном изд-ве «Редактор», организованном В.А. Смирновым-Денисовым, где помогла найти свой путь в лит-ру десяткам молодых писателей. Здесь публиковали свои книги Вадим Барашков, Иван Стремяков, Андрей Ребров, Наталья Карпова, Николай Шумаков, Элида Дубровина, Вадим Круговов, переводчик Лев Горшков и др.
В 1994–96 работала директором газеты «Литературный вестник» (гл. ред. Г.Г. Муриков), редактором изд-ва Валаамского монастыря, в 1995–1998 – редактором изд-ва Троице-Сергиевой Лавры.
В 1990-е Ш. подготовила несколько изданий православно-исторической тематики. Большинство их носят уникальный характер и к моменту выхода в свет не имели аналогов в издательской практике. Среди изданных Ш. четырех православных календарей выделяется объемный «Православный календарь для семейного чтения» (1995), куда включены рассказы о памятных церковных событиях, описания чудотворных икон, отрывки из творений святых отцов, а также стихи русских поэтов, в творчестве которых явлена красота Божьего мира. В том же 1995 под редакцией Ш. увидел свет трехтомник «Акафисты русским святым». К подготовке книги Ш. привлекла ученых — филологов и историков, среди которых О.В. Губарева, Д.Г. Демидов, М.А. Дмитриева, А.М. Любомудров, Н.Н. Невзорова, И.В. Попов, В.В. Рождественская, Н.П. Саблина. Были просмотрены и отобраны в архивах редкие печатные издания, найдены рукописные, не публиковавшиеся прежде тексты. Акафисты переложены на церковнославянскую графику и орфографию. Издание снабжено географическими и хронологическими указателями. В предисловии Ш. обозначила его цель: «славить подвиги святых земли нашей, следовать им, укрепляться ими, прибегать под их спасительную сень. Акафистник — многоголосый молитвенный хор, зовущий нас присоединиться, собрать душу и сердце к молитве и песне. Это — не только памятники, это живая вода и плодоносная духовная нива России».
В работе над пособием «Церковнославянская грамота. Учебные очерки» (1998) под редакцией Ш. участвовали Н.П. Саблина, Д.Г. Демидов, Н.Н. Невзорова. Издание было вызвано насущной потребностью времени — помочь широкому кругу читателей овладеть церковнославянской грамотой, обогатиться новым знанием. Сокровищница церковнославянского языка, русская литературная книжность и родная речь представлены в книге в неразрывном органическом единстве.
Вкладом в историю русской смуты XX века стал выход труда «Письма Святых Царственных Мучеников из заточения» (1996; 1998). В книге собраны 236 писем, написанных после ареста членов Царской семьи. Впервые опубликованы редкие письма из зарубежных архивохранилищ и уникальные фотографии. Это ценные исторические документы, рисующие духовный облик Государя Николая Александровича и членов его семьи на протяжении последних шестнадцати месяцев их жизни.
Ш. постоянно проявляет интерес к забытому или умалчиваемому наследию русских духовных лиц, имеющему актуальное значение, и прилагает усилия к тому, чтобы донести его до современника. Таков изданный ею «Сокращенный православный христианский Катихизис» архиепископа Хайларского Димитрия (Вознесенского) (2003). По мнению Ш., этот катихизис «является едва ли не лучшим руководством к познанию православного вероисповедания для вступающих на нелегкий спасительный путь. В равной степени эта ясно изложенная программа духовного образования заслуживает внимания и тех членов Церкви, кто легкомыслием и леностью грешит против Богопреданной веры и, приобретая неразумное отношение к собственной жизни и душе, теряет христианское мировоззрение. В наши суетные, соблазнами исполненные дни особенно следует помнить, что православный есть тот, кто право верует и сообразно с таким верованием живет. “Катихизис” и помогает привести ум и сердце в соответствие с этим простым правилом. Полезно учить и повторять благодатные уроки, чтобы не испытывать нравственного бессилия человеческой природы, лишенной помощи свыше».
Эти слова справедливы по отношению и к другим богословско-историческим трудам, изданным Ш.: «Первая книжка по Закону Божию для детей» А. Маляревского, (1990), книгам святителя Серафима (Соболева) «Об истинном монархическом миросозерцании» и «Русская идеология» (1994). Ряд изданий подготовлен в сотрудничестве с Русской Православной Церковью Заграницей. Ш. — автор очерка о жизни и трагической кончине Иосифа Муньоса, хранителя Иверской Монеральской мироточивой иконы (очерк включен в изданную Ш. службу и акафист этой иконе, 2009).
Обнаружила и в 2022 опубликовала, снабдив комментарием, неизвестную рукопись — «Записную книгу священника Николая Триодина», содержащую актуальные оценки обновленческого раскола и советы прихожанам в эпоху вероотступничества пастырей.
Коренная петербурженка, чьи предки погибли в блокаду, Ш. считает своим долгом донести слово правды об этом страшном времени, передать память о нем будущим поколениям. При содействии Ш. увидели свет книги талантливой плеяды правдивых свидетелей этого исторического испытания. Среди них — И.Л. Дубицкая (трилогия «Холодное солнце»), А.Е. Масловская («Блокадная тетрадь»), Н.М. Полякова, Т.Л. Лапина («Почти роман…»), Ф.Я. Прийма («Фронтовой дневник»).
Цель своей литературной деятельности Ш. видит в донесении до читателя достойных образцов современной русской литературы и научной мысли. По ее инициативе и при ее ближайшем участии были подготовлены альманах «Ямбургская зарница» (2008); сб. материалов и исследований «Ф.Я. Прийма и вопросы филологии ХХ века», выпущенный к 100-летию со дня рождения ученого (2009); сб. стихов Наталии Карповой «Опыт небесный и опыт земной» (2010); «Избранное» Евгения Лукина (2016) книга «Любо жить: страницы жизни Лидии Гладкой» (2020), основанная на архивных материалах, и мн. др.
После кончины А.Д. Леонова Ш. систематизировала его архив, подготовила и выпустила пять сб. повестей, рассказов и стих. А. Леонова.
Хорошо знакомая с лит. процессом города на Неве на протяжении полувека, Ш. оказала профессиональные консультации в подготовке словарей «Литературный Санкт-Петербург. XX век: энциклопедический словарь» (СПб., 2011 — в 2 т.; СПб., 2015 — в 3 т.), «Литераторы Санкт-Петербурга. ХХ век» (2019, электронное издание). По ее рекомендации в словники были включены многие одаренные художники слова, принимающие живое участие в лит. жизни СПБ.
Воззрения Ш. на литературу отличаются бескомпромиссностью и живой болью за русское слово. Ш. убеждена: «Сейчас мы с колоссальной скоростью забываем хорошую литературу. Это наши столпы, это классика, к которой нужно подходить, сняв головной убор и склонив голову. Пора перестать судачить о моментах личной жизни классиков. Надо осознать, какого богатейшего словаря и художественного содержания мы лишились сегодня. Утрачено восхищение перед словом, утрачен настоящий спектр чувств. Возьмите любое современное лирическое стихотворение – оно насквозь рационально, в нем чувства словно обезвоживаются». По мнению Ш., литература перестала выполнять свою важнейшую функцию — осмысление эпохи: «Никак не отражено в литературе разрушение русской государственности. Никто всерьез не разработал тему тех глубоких и роковых подмен, которые мы видим в бравурных разговорах о возрождении русской земли. Русская земля не собрана, а сдана в аренду. Вот о чем обязан говорить писатель».
Лит.: Леоновские встречи в дер. Малое Куземкино (2011-2014) // http://libr-kingisepp.narod.ru/index/0-23; Парфенова Е. В Кингисеппе прошёл вечер памяти «Высокий порог надежды» // URL: https://городкингисепп.рф/kultura/73-культура/46436-v-kingiseppe-proshjol-vecher-pamyati-vysokij-porog-nadezhdy-foto (20 окт 2019); Парфенова Е. Писатель, творивший на земле Кингисеппской [К 90-летию А.Д. Леонова] // Время (Кингисепп). 21 октября 2019. URL: https://time-king.ru/news?id=5449; Любомудров А.М. Рец. на издание: Триодин Н. В. Записная книга священника. СПб., 2022 // Традиции и современность. 2022. № 29. С. 103–107.
А. Любомудров
