Успенская Анна Викторовна
УСПЕ́НСКАЯ Анна Викторовна [9.10.1961, Ленинград] ― литературовед, текстолог.
Родилась в семье филологов. Мать ― Кира Михайловна, в течение 30 лет была редактором изд-ва «Советский писатель».
По окончании ср. школы (1978) У. поступила на классическое отделение филологич. фак-та ЛГУ; на старших курсах занималась в аспирантском семинаре А. К. Гаврилова, под его влиянием увлеклась историей переводов античных поэтов в России, в частности творчеством А. А. Фета и его переводами латинской поэзии. С 1983 по 1987 работала учителем немецкого языка в школе в Сестрорецке. С 1987 по 1994 работала редактором в ЛО издательства «Советский писатель», была инициатором издания первой книги эссеистики А. Битова «Мы проснулись в незнакомой стране», рассказов А. Покровского. Много работала с молодыми авторами, издала первую в России книгу «за счет автора» (Т. Мнева. «Взгляд узнавания». Л.: Сов. пис., 1988) в 1988–93 проходила заочную аспирантуру на кафедре истории русской лит-ры СПбГУ, где под рук. проф. В. М. Марковича работала над канд. дис. «Антологическая поэзия А. А. Фета» , которую защитила в 1995 г. С 1994 была принята на работу в Санкт-Петербургский гуманитарный университет профсоюзов, на кафедру литературы на должность старшего преподавателя, с 1996 работала в должности доцента, с 2004 - профессора кафедры литературы и русского языка. В 2005 защитила докт. дис. «Античность в русской поэзии второй половиныXIX в.» в Пушкинском Доме (ИРЛИ РАН). В 2010 получила звание профессора. В настоящее время - профессор кафедры философии и культурологии СПбГУП, профессор каф. искусствознания в Гос. и-те кино и телевидения.
Читает лекции по истории зарубежной (в том числе - античной) литературы, истории русской литературы XIX-XX вв., по греческой мифологии. У. принадлежит около 30 учебно-методических работ по истории русской и зарубежной литературы, в том числе создан электронный курс лекций по античной литературе. В 2015–17 гг. в рамках проекта «Internet-урок» провела свыше 30 видеолекций по истории русской литературы XIX в., получивших известность среди абитуриентов и студентов гуманитарных вузов. Рук. подготовкой дипломных соч., под рук. У. защищено 2 канд. дис. Награждена медалью «100 лет профсоюзам России», Почетной грамотой Министерства образования и науки (2011); Почетным знаком профсоюза работников культуры (2016). Почетный работник сферы образования (2017). Член Союза журналистов Санкт-Петербурга.
Имеет более 70 научных публикаций, в том числе три монографии, посвященные античной рецепции в поэзии Ф. И. Тютчева, А. А. Фета, А. Н. Майкова, Я. П. Полонского, Н. Ф. Щербины, Л. А. Мея, А. К. Толстого, братьев Жемчужниковых и их литературного детища - Козьмы Пруткова, Д. С. Мережковского, а также в прозе Н. В. Гоголя, Н. С. Лескова, И. С. Тургенева. Монографии и статьи У. внесли существенный вклад в представление о роли античной культуры в русском литературном процессе второй половины XIX в. У. доказывает, что в эту эпоху античный компонент не только не исчезает из русской культуры, как представлялось ряду исследователей, но наступает следующий, более глубокий этап взаимоотношений с античностью. В проникнутых античными элементами стихотворениях Тютчева и Фета ощущение желанной гармонии человека и вселенной соединяется с острейшим ощущением трагизма человеческого бытия. Лирика «в антологическом роде» начинает способствовать не умиротворению и гармонизации сознания личности, а укреплению ее позиций в драматических коллизиях жизни, впервые открывшихся поэзии. Обнаружен целый ряд стихотворений, имеющих конкретные греческие и латинские источники.
Не менее важными оказываются переклички с античностью, обнаруживаемые У. в прозе, где античный элемент настолько освоен, что он уходит в подтекст, сообщая ему глубину и универсальность. В статьях, о Гоголе показано, как возведение сюжетов и образов повести «Старосветские помещики» и всего сборника «Миргород», а также повести «Шинель» к знаменитым античным сюжетам позволяет открыть их глубокий, неявный смысл. Обращение к античным образам дает возможность Гоголю выстраивать глобальные историософские и культурологические схемы, проясняя сложные взаимоотношения русского и европейского Возрождения, перспективы дальнейшего пути России. В статье «Тургенев и Фет: к творческой истории “Отцов и детей”» рассмотрение «Деревенских очерков» Фета и сопоставление их с романом «Отцы и дети» позволяет выявить уникальную фетовскую попытку жизнестроительства в духе Горация и обнаружить новые, семантически значимые пласты в тургеневском романе. В статье «А. А. Фет о судьбах классического образования в эпоху реформ» рассматривает фетовскую концепцию народного образования, где после реформ 1861 года, в значительной мере уничтоживших прежнее сословное деление России изучение древних языков и античной культуры, делается залогом становления нового класса российской элиты, способной осмысленно реформировать страну.
Особенный интерес У. проявила к переводческой деятельности А. А. Фета. и Д. С. Мережковского. Этому посвящены ряд статей и две главы в монографии «Античность в русской поэзии второй половины XIX в.» Как член редколлегии, У. является участником исследовательского проекта, реализуемого при поддержке ИРЛИ РАН - академического Собр. соч. А. А. Фета в 20 т.; принимала активное участие в научном комментировании 2, 3, 4, 5 томов. Во 2-м томе впервые с 80-х гг. XIX в. издан и подробно прокомментирован полный фетовский перевод четырех книг од Горация. У. является также заместителем главного редактора в редколлегии академической серии «Вечные спутники», (Б-ка РАН), выпустившего первое за 100 лет Собр. стихотворений Мережковского с ее научным комментарием (Мережковский Д. С. Собр. стихотворений. СПб.: Б-ка РАН, 2000). Большими тиражами изданы научные комментарии и вступит.статья У. к переводам Мережковского из Эсхила, Софока, Еврипида и Лонга. Знание латыни и греческого позволило построчно просмотреть и заново оценить переводы Фета и Мережковского. У убедительно доказала, что большинство критических отзывов адрес обоих переводчиков несправедливо. Их переводы проанализированы на широком фоне достижений и неудач предыдущих и современных им переводчиков. Хотя Фета обвиняли в «буквализме», им двигало стремление к исторической и языковой точности. Фет действовал вразрез со сложившимися литературными вкусами, противясь соблазну украшательства, упрощения и осовременивания древнего текста и его переводы латинских поэтов, особенно Горация, часто поднимаются до высот настоящей поэзии. Переводы Мережковского, очень популярные у читателей, критики упрекали в неточности и даже незнании греческого языка. У. делает вывод о глубоком знании, тонком чувстве античности и высокой ценности его переводов греческой трагедии.
У. участвовала в проекте издательства «Диля-классика» при поддержке Библиотеки Академии Наук как составитель Кратких летописей жизни и творчества Пушкина (А. С. Пушкин. Собр. соч. СПб., 2006) и Гоголя (Н. В. Гоголь. Собр. соч. СПб., 2007), а также Краткого словаря языка Пушкина. У. принадлежат также статьи о творчестве Б. Васильева, одна из первых статей об античной рецепции в творчестве И. Бродского. Представляет интерес и статья о найденной У. неизвестной ранее рукописи стихов первой книги Бродского, которую он пытался издать в «Советском писателе».
У. является научным редактором ряда сборников и монографий. Постоянно участвует в международных науч. конф., в том числе проводимых в СПбГУ, ИРЛИ, ИМЛИ, «Фетовских чтениях» в Курске, «Лосевских чтениях» в Москве, «Лихачевских чтениях» в СПб.
Соч.: Иосиф Бродский и античность // Гумилевские чтения: Материалы междунар. конф. филологов-славистов. СПб., 1996; Антологическая поэзия А. А. Фета. СПб., 1997; Античные мотивы в раннем творчестве Н. С. Лескова // Взаимосвязи и взаимовлияние русской и европейской литератур: Материалы междунар. науч. конф. СПб.: СПбГУ; Петрополис, 1998; О первом, неопубликованном сборнике И. Бродского // Иосиф Бродский и мир: метафизика, античность, современность. – СПб., 2000; Мережковский и Набоков // Литературоведческий журнал. № 15: Д. С. Мережковский и З. Н. Гиппиус: Исследования и материалы. М., 2001; Греческие переводы Фета // А. А. Фет и русская литература: Материалы Всероссийской научной конференции «XVI Фетовские чтения». Курск, 2003; Гораций (вступ. ст. к комментарию) // Фет А. А. Сочинения и письма: в 20 т. Т. 2. Переводы 1839–1863. СПб., 2004; Античность в русской поэзии II пол. XIX в. СПб., 2005; Зороастризм: Из истории мировых религий. М.; СПб., 2006; Роман «Да» и роман «Нет»: о романах В. Набокова «Дар» и «Приглашение на казнь» // Гуманитарные проблемы современной цивилизации: VI Международные Лихачевские чтения 26–27 мая