Успенский Лев Васильевич


УСПЕ́НСКИЙ Лев Васильевич [8.2(27.1).1900, СПб. - 19.12.1978, Л-д, похоронен на Богословском кладб.] - прозаик, лингвист.

Сын инженера-геодезиста. После оконча­ния гимназии К. Мая (1918) учился в Лесном ин-те (поступил в 1919), был землемером в Псковской губ. (1918–19). В 1920 мобилизован в Крас­ную Армию, был топографом при штабе 10-й стрелковой дивизии. После демобилизации вернулся в Пг. в 1921 и вновь поступил в Лесной ин-т, откуда через два года ушел, переведясь в Ин-т истории искусств. Сменил мн. профессий (товарищ лесничего, лек­тор по биологии, преподаватель черчения, русского яз. и др.). Окончил словесное отд. Высших гос. курсов искусствоведения (ВГКИ) при Ин-те истории искусств (1929). Ученик В. В. Виноградова, Л. В. Щербы, Б. А. Ларина. Занимался в ас­пирантуре Гос. ин-та речевой культуры (1930–32).

Начал пис. стихи и прозу еще гимна­зистом. Дебютировал в печ. в 1928 со ст. « Язык революции » (в сб. « Пять ис­кусств ») и детективным романом « Запах лимона » (в соавт. с Л. Рубиновым, под общим псевд. Лев Рубус). В 1930-е печ. в ж. «Чиж» и «Еж»: в не­замысловатую форму короткого рассказа или маленькой науч.-популярн. статьи об­лекал истории с живыми людьми и слова­ми, кораблями и самолетами, древними ле­гендарными героями, истории морских сра­жений и сложных географических названий. Участвовал в создании Дома занимательной науки вместе с Я. Перельманом, мастером популяризации, у кот. многому научил­ся (вспоминал об этом не раз). Переработал для детей мифы Древней Греции: «Двенад­цать подвигов Геракла» (1938), «Золо­тое руно» (1941, в соавт. с братом Вс. Ус­пенским). Был ред. ж. «Костер». Во время разгрома Лендетиздата (1937) занял резко «антимаршаковскую» позицию. В стенгазете Лендетиздата (№ 4) опубл. ст. « Несколько слов о “теории литературы” ».

В годы Великой Отеч. войны - на фронте, участвовал в боях за Л-д на ораниенбаумском «пятачке», был в блока­де. Воен. корр. Балтфлота. Сближается в эту пору с Н. Чуковским, кот. вспоминал: «Во вторую зиму осады мы... много гуляли вдвоем по пустынным ле­нинградским улицам. Он так же, как и я, про­жил в Ленинграде всю жизнь, но знал город несравненно лучше меня. Он знал каждый переулок, каждый дом, каждый проходной двор, каждый мостик: он рассказывал мне да­же историю некоторых деревьев на Остро­вах. Вообще он удивительно много знал в са­мых разных областях...» (Чуковский Н. В осаде // Юность. 1966. № 1). Кар­тины воен. времени, блокадного города запечатлелись в романе У. « Шестидесятая параллель » (1955, в соавт. с Г. Караевым).

Осн. область работы У., писателя-филолога, - популяризация языкознания. Широкую известность получили кн. « Сло­во о словах » (1954), « Ты и твое имя » (1960), этимологич. словарик школьника « Почему не иначе ?» (1967), очерки по топонимике « Имя дома твоего » (1967), « По закону буквы » (1973) и др., образующие вместе со ст. о культуре речи науч.-беллетристич. эпопею о жиз­ни русского яз., сложной, долгой, измен­чивой, полной драматизма, а порой и курьезов. В союзе исследователя и писателя по принципу цепочки вопросов приглашает к ис­следованию законов языка, приобщает, со­беседуя, к нелегкому труду добывания науч. истины.

Пропаганда науки всегда была для У., по его признанию, искусством. Характерно, что К. Федин, напр., назвал «Слово о словах» не трактатом, не исследованием - «увлекательной повестью о своеобразных “приключениях” слов в истории русского и других языков» (Правда. 1954. 15 дек.). В кн. У. вершит свой праздник поэзия на­уки. Рассказ о жизни яз., об именах людей и географич. названиях (топонимах), даже о такой прозаич. материи, как правописание, бывает и лиричен, и патетиче­ски приподнят. У. как бы перелагает на язык природы звучные и загадочные географич. имена. Топонимы хранят память о про­шлом народа, иное географич. имя - как окошко, через кот. «можно заглянуть в жизнь», протекавшую неск. тысячеле­тий назад. С именами городов, рек, селений нельзя обращаться беззаботно, своевольно менять их, безграмотно искажать. Восстано­вить географич. название, рассуждает У., так же трудно, как фреску работы А. Рублева или Ф. Грека.

Рассказам У. о языке неизменно сопутст­вовал юмор. Писатель знал цену шутке, весе­лому слову. Как выходят из положения языки, в кот. имена существительные не разли­чаются по родам, напр. английский, что­бы указать пол животного? Они вырабатыва­ют приемы косвенного указания пола, на наш взгляд забавные, потому что «в применении к нашим обыкновениям это могло бы звучать как „котоваська” и „котомашка” или „котодяденька” и „кототетенька”». Комический эффект производит и необычный, вольный перевод иностр. имен на русский яз. (Септимий Север значит «Семеркин из Суровых»), и обратный перевод - «разоблачение» некоторых имен, казавшихся исконно русскими (приветствуя учителя физики: «Петр Никитич, здравствуйте!» - вы произносите: «Здравст­вуйте, Камень Победителевич!»), и непривыч­ные смешные «ботанически-зоологические» имена, кот. придумывает писатель по аналогии с существующими: если есть «Роза Львовна», отчего же не быть «Фиалке Леопардовне» или «Настурции Гиппопотамовне»?! Остроумные изобретения У. напомина­ют образы из «Записных книжек» И. Ильфа: одним росчерком пера набрасывается выра­зительный портрет, комический или откро­венно издевательский.

Популяризатор науки, У. по ходу сюжета легко обращался то к мифологии, то к исто­рии флота, наводил справки у археологов и «птицеведов», цитировал древних и совр. поэтов. Но это - легкость, оплаченная года­ми упорного труда, свидетельствующая о все­сторонней образованности писателя.

У. - знаток и летописец Петербурга-Ле­нинграда. На протяжении мн. лет писатель жил и работал в доме № 41 по Красной (Га­лерной) ул., окно его кабинета выходило на Неву. Отсюда, из самого центра города, на­чинались далекие, увлекательные маршруты У. по петерб. улицам, набережным, площадям; отсюда расходились радиусы его путешествий в прошлое города. Во время этих воображаемых и реальных путешествий У. совершал много интересных находок, раз­гадывал тайны города (тайны его островов, фонарей, его каменных львов). В кн. « Ленинград. Из истории города » (1957, в соавт. с Вс. Успенским), « На 101 ос­трове » (1957, с соавт. с К. Шнейдер) образ города возникает как бы на грани науч. исследования историка и творч. воображения писателя. Поэзия города ук­реплена на прочном фундаменте и в пере­носном, и в буквальном смысле слова, когда У. рассказывает, «на чем стоит Ленинград», и выясняется, что он, «как сказочный бога­тырь, возлежит на каменном ложе с толстым матрасом кембрийской глины, поверх кот. постлана тоненькая, но мягкая перина песка и торфа». У. по-своему воспитывает в людях эстетич. чувство, объясняя гар­монию, отличающую архитектурные ансамб­ли города, планировку его улиц и площадей. В «Записках старого петербуржца» (1970 и др. изд.) У.-мемуарист особенно живо рису­ет запомнившиеся сцены домашней, город­ской жизни в нач. XX в. У. работал над продолжением « Записок », публикуя в журналах воспоминания о своих учителях, гимназических товарищах и др.

В теч. мн. лет У. собирал кн. рас­сказов « Записки старого скобаря ». Пи­сатель сам называл себя скобарем (просто­народное наименование жителя Псковского края), он любил Псковщину, в детстве и юно­сти подолгу жил в псковском имении Костюриных (девичья фамилия матери У.), позднее работал в тех местах землемером, гордился знанием своеобразного псковского - «скобского» - говора. Неск. «скобарских» рассказов вошло в посмертную кн. У. « За языком до Киева » (1988). За живыми, узорчатыми зарисовками быта, нравов, ха­рактеров Псковщины 1917–23 встают реальные картины времени. В рассказах, по сло­вам У., беллетристика сливается с занима­тельной лингвистикой.

Мн. сил отдал У. сплочению сил писа­телей, работающих в жанре науч.-худож., фантастич. и приключ. лит-ры. Выступления У. в различных аудиториях, в пе­чати, на радио и телевидении всегда пресле­довали просветительские цели и получали широкий отклик читателей и слушателей.

Награжден орденом Трудового Красного Знамени (1970).

Архив: ЦГАЛИ СПб. Ф. Р-98. 715 ед. хр. 1890–1980 гг. Семейный фонд (совм. с братом Вс. Успенским). Содержит рукописи: романы «Девятьсот шестнадцатый год», «Пулковский меридиан»; повести, рассказы, очерки (1912–78); монографии «Гоголь и живопись», книги о языке; воспоминания «Записки старого петербуржца», о В. В. Вишневском, Б. А. Лавреневе, Ю. Н. Тынянове, В. П. Чкалове, К. И. Чуковском, Б. М. Эйхенбауме и др. (1970-е). Статьи, доклады, выступления о культуре речи, языковедении и топонимике. Отзывы и рец. на произведения советских писателей (1943–71). Картотека «Языкознание». Дневники и записные книжки (1915–70). Автобиографические заметки (1950–76). Альбом У. с рисунками (1911–50). Письма. Документы гимназии К. Мая (протоколы, журналы, списки за 1916–17 гг.). И др.

Соч.: Двенадцать подвигов Геракла. М.-Л., 1938; За семью печатями: Очерки по археологии. М., 1958; Слово о словах. Ты и твое имя. Л., 1962; Имя дома твоего: Очерки по топонимике. Л., 1967; Загадки топонимики. М., 1969; Записки старого петербуржца. Л., 1970; По закону буквы. М., 1973; Культура речи. М., 1976; За языком до Киева: Лингвистич. проза: По­весть. Рассказы. Публицистика. Письма. Л., 1988.

Лит.: Банк Н. Л. В. Успенский: Критико-биографич. очерк. Л., 1969; Писатели Л-да: Биобиблиогр. справочник. 1934–81 / Авт.-сост. В. Бахтин и А. Лурье. Л.: Лениздат, 1982.

Н. Банк

  • Успенский Лев Васильевич