Венгеров Семён Афанасьевич
ВЕНГÉРОВ Семён Афанасьевич [ 5(17).4. 1855 , Лубны Полтавской губ. - 14.9. 1920 , Пг.] - историк лит-ры , лит. критик, библиограф , редактор .
Отец - Афанасий Леонтьевич В. - директор банка в Минске ; мать - немецкая еврейская писательница Паулина (Полина) Юлиевна В. (урожд. Эпштейн, 1833–1916), автор мемуаров «Воспоминания бабушки: Записки Полины Венгеровой: Картины из истории культуры русских евреев в XIX столетии» (1908–10, Берлин ; 2003, Москва).
Детские годы провёл в Минске . Первоначальное образование - домашнее. С 1868 учился в гимназии в СПб. (по окончании гимназии принял христианство), затем в Медико-хирургич. академии ( 1872 –74). Окончив юридич. фак-т СПб. ун-та ( 1879 ), служил помощником присяжного поверенного.
Печ. начал с 17 лет. В 1872–75 публ. статьи и рец. в газ. «Новости», «Неделя» и ж. «Сияние». Внимание читающей публики и филологов привлекла публикация в газ. «Новое время» цикла его статей о совр. русской лит-ре « Лит. очерки », где автор сосредоточился на писателях «второго ряда». Этот цикл был продолжен В. в 1878–79 в газ. «Русский мир». Писал статьи по зарубежной лит-ре и по истории славян, отмеченные влиянием идей П. Лаврова, Н. Михайловского, Н. Шелгунова и др. Перв. крупным исследованием В. стала кн. « Русская лит-ра в ее совр. представителях :Критико-биографич. этюды. И. С. Тургенев » (1875). Деятельно сотрудничал в «Неделе», « Русском мире », « Русской мысли », «Русском богатстве», «Вестнике Европы» и др.
В 1880 экстерном сдал экзамены на историко-филологич. фак-те Юрьевского (Тартуского) ун-та.
С 1881 редактировал народнический ж. «Устои», в 1882–95 находился под негласным надзором полиции. В 1882–90 служил в правлении Либаво-Роменской железной дороги. В эти годы была написана кн. « История новейшей русской лит-ры. От смерти Белинского до наших дней » (1885). Кн. вскоре была запрещена, тираж уничтожен.
В 1890 В. получил возможность полностью посвятить себя деятельности историка русской лит-ры. С 1897 читал лекции по русской лит-ре в СПб. ун-те. Одна из лекций (впоследствии изданная) « Осн. черты истории новейшей русской лит-ры » (СПб., 1897; 2-е изд. вышло с прибавлением этюда о модернизме, перев. на немецкий, болгарский и чешский яз.) была посвящ. противопоставлению реализма русской лит-ры втор. пол. ХIХ в. и совр. декадентства. В 1899 был отстранён от преподавания за левые взгляды. Только после революции 1905 (в 1906 ) смог вернуться в ун-т.
По инициативе В. возник в 1908 при СПб. ун-те изв. Пушкинский семинарий. В семинарии начинали свой науч. путь С. Бонди, Ю. Тынянов, Ю. Оксман, В. Жирмунский, С. Балухатый, Б. Эйхенбаум и др. Пушкинский семинарий начал составление словаря поэтич. языка Пушкина и опубл. ряд работ о поэте (сб. «Пушкинист», 1914–18). Из оставленной В. картотеки исследователи черпают сведения до наст. вр.
В 1909 В. был утвержден в звании докт. русского яз. и словесности в Харьковском ун-те, в 1910 избран проф. Высших женских (Бестужевских) курсов и Психоневрологич. ин-та. В 1916–19 был председателем Лит. фонда, в 1917 стал создателем и директором Российской книжной палаты.
Написал мн. трудов. Из метод. работ В. наиболее изв. « Осн. черты истории новейшей русской лит-ры » и « Героический характер русской лит-ры » (Соч. Т. I. СПб., 1911). В них В. излагает свои общие воззрения на развитие русской лит-ры. По мнению В., она - исключительное явление в ряду др. нац. лит-р. В Западной Европе развитие общественности и лит-ры шло параллельно, в России же последняя развивалась «при полной дремоте общественных сил и общественной инициативы». Благодаря этому русская лит-ра стала «фокусом» проявления «русского духа». Отсюда её исключительное своеобразие, заключающееся в том, что она «никогда не замыкалась в сферу чисто художественных интересов и всегда была кафедрой, с кот. раздавалось учительское слово».
В истории русской лит-ры В. видит «тоску по подвигу», «жажду самопожертвования». Твёрдо убеждённый в «проповедническом» характере русской лит-ры, он считает, что вся её история сводится к смене идей и настроений при единой их сущности, не определяемой классовыми отношениями. По В., для русских писателей характерен беззаветный героизм, отказ от классовых привилегий, «самозаклание». В этом В. видит обаяние русской лит-ры, кот. с классовой точки зрения объяснить нельзя.
Взгляды В. на роль лит-ры в обществ. жизни характерны для идеологии разночинной интеллигенции, представителем кот. он являлся как историк русской лит-ры. В его «историко-философском» построении получили наивное выражение излюбленные идеи разночинцев о руководящей роли идей и их носителей (единичных и коллективных - исключительных личностей и интеллигенции в целом) в ист. жизни. Лит-ра - высший орган этой «надклассовой» по духу интеллигенции как совокупности «критически-мыслящих личностей», обязанных трудящейся массе своим развитием и сознающих свой долг перед нею. Под влиянием совр. ему народничества сложилась его мысль об «особом пути» развития русской духовной культуры и её высшего выражения - лит-ры.
Несомненное значение В. для русского литературоведения - в монографич. изучениях (см. его работы о Дружинине , Аксаковых , Белинском , Писемском , Гончарове , Гоголе ), сыгравших в своё вр. стимулирующую роль, и особенно в неутомимом собирании и тщательной проверке фактич. мат-ла, в чрезвычайно плодотворной деятельности редактора и организатора.
Своей важнейшей задачей В. считал написание биографий русских писателей. В 1870–1900-е он составил критико-биографич. очерки, посвящ. Н. Некрасову, И. Лажечникову, А. Писемскому, И. Гончарову, Н. Гоголю, А. Чехову и др. писателям, кот. стали фундаментом для «Критико-биографического словаря русских писателей и ученых (От начала русской образованности до наших дней)». В 1886–1904 вышло 6 т. словаря, содержащие сведения о 2000 писателей (изд. не было заверш.). Авторами статей выступили Вл. Соловьев, Л. Толстой и др., сам В. написал более 600 ст. В. начал выпуск библиографич. 25-томника «Русские книги. С биографическими данными об авторах и переводчиках (1708–1893)». После выхода трех т. (1895–99) изд. пришлось прекратить по финансовым причинам. В 1900–17 В. выпускал «Источники словаря русских писателей» (вышло 4 т.), содержащие краткие биогр. справки и подробную библиографию. Критико-библиографич. деятельность В. вызвала высокую оценку современников. Его называли символом и знаменем русской библиографич. науки.
Более 100 ст. В. написал для «Энциклопедического словаря» Брокгауза и Ефрона, редактором отдела лит-ры кот. он был в 1891–97. Редактировал лит. отдел 82-томной « Энциклопедии » и «Нового энц. словаря» Брокгауза и Ефрона , «Биб-ку великих писателей» того же изд-ва (с 1901), Библиотеку изд-ва «Светоч» (ряд запрещённых до первой революции царской цензурой соч. Степняка-Кравчинского , М. Штирнера , Белинского («Письмо к Гоголю»), «Русскую лит-ру XX в.» ( 1914 –17) и др. В. редактировал и коммент. лучшие издания (изд. Брокгауз-Ефрон ) европейских классиков: У. Шекспира (5 т.), Мольера (2 т.), Ф. Шиллера (4 т.), Дж. Байрона (3 т.). Большую ценность представляют венгеровские издания собр. соч. А. Пушкина (6 т.) и В. Белинского (11 т. (1900–10), единолично им прокомм.; 12-й т. вышел под ред. Спиридонова).
Важное место в тв-ве В. занимали текстологич. труды. В 1893–1901 он выпускал семитомное изд. «Русская поэзия», состоящее из подготовленных им стихотв. текстов, комм. к ним и отрывков из науч. и критич. статей об авторах.
Архив: РГАЛИ . Ф. 113. 28 ед. хр. 1874–1919. ПД. Ф. 377. 10 000 ед. хр. XIX–XX вв.; ПД. Ф. 39. 1658 ед. хр. 1849–1920. ИДРДВ. Т. 5. Ч. 2. № 363.
Адрес в СПб. (Пг.) в 1910–20 - доходный дом П. В. Симонова по Загородному пр., д. 9.
Жена - В. Роза Александровна (урожд. Ландау; 1857–1918), переводчик (перев. Шиллера, Мольера, Гейде).
Дочери: В. Софья Семеновна (1 84–1920) - переводчик (с франц.); В. Людмила Семеновна (1889–1921) - филолог; В. Евгения Семеновна (в замуж. Флеер-Венгерова; 1895–1942) - оконч. в 1919 3-й Гос. ин-т в Пг., с 1932 работала в Пушкинском Доме.
Сестра - В. Зинаида Афанасьевна (1867–1941), лит. критик, историк зап.-европ. лит-ры, переводчик (в т.ч. пер. на англ. язык произв. Л. Н. Толстого). «Целым откровением» назвал В. Я. Брюсов ее ст. «Поэты-символисты во Франции». В сер. 1890-х сблизилась с писателями, тяготевшими к символизму. Ее статьи сыграли опр. роль в становлении рус. символизма. Перевела более 200 произв., в т.ч. К. Гамсуна, Я. Вассермана, М. Метерлинка, А. Франса, Б. Шоу, Гофмана, А. Шницлера, К. Майера, Дж. Барри, Х.Бергера и др. Ей принадл. первый перев. романа Э. Войнич «Овод». Вместе с П. Морозовым под ред. А. Трачевского перев. ряд ист. романов Гауптмана, Мериме, Д. Аннунцио (1903). Перев. «Историю живописи в XIX веке» Р. Мутера; «Историю французской литературы» Г. Лансона, с нем. кн. А. Риля «Фридрих Ницше как художник и мыслитель». Переводы В. всегда получали высокую оценку. Авт. ст. «Феминизм и женская свобода» (Образование. 1898. № 5–6). Напис. воспоминания о П. И. Вейнберге (Образование. 1901. № 12) и О. Н. Чюминой (Вестник Европы. 1909. № 10). Сотрудничала в Энц. Брокгауза и Ефрона; в «Справочнике-альманахе» (Берлин, 1922). Жена поэта Н. М. Минского.
Соч.: Эпоха Белинского. СПб., 1905; Очерки по истории новейшей русской лит-ры. СПб., 1907 (2-е изд.); СС. СПб., 1911–13, 1919 (вышло 5 т. Т. 1–3, 5. СПб., 1911–13; Т. 1, 4. Пг., 1919); Автобиография. Пг., 1920.
Лит.: Поляков А. Труды проф. С. А. Венгерова. Библиогр. перечень. М., 1916; Словарь членов Об-ва любителей росс. словесности при Моск. ун-те. М., 1911; Фомин А. С. А. Венгеров как профессор и руководитель Пушкинского семинария // Пушкинский сб. памяти проф. С. А. Венгерова. М.-Пг., 1923; Его же. С. А. Венгеров как организатор и первый директор Российской книжной палаты. Л., 1924; Ильинский Л. С. А. Венгеров // Известия II отд. АН. 1923. XXVIII. Л., 1924; Владиславлев И. Русские писатели. Изд. 4-е. М.-Л., 1924; Мезьер А. В. Словарный указатель по книговедению. Л., 1924; Калентьева А. Влюбленный в лит-ру. М., 1964; Словарь лит. окружения Игоря-Северянина: в 2 т. / вст. ст., сост., комм. Д. С. Прокофьева. Псков, 2007.