Вилькина Людмила Николаевна


ВИ́ЛЬКИНА Людмила (до перехода в православие в 1891 - Изабелла) Николаевна (по гимназич. документам Вилькен, замужестве Виленкина, псевд. - Никита Бобринский) [5(17).12.1873, СПб. - 1920, Париж] - поэт, прозаик, переводчик, лит. критик.

Родилась в семье коллежского асессора. Племянница З. Венгеровой и С. Венгерова. В 1884–86 и 1887–89 училась в петерб. частной гимназии кн. А. Оболенской, окончила 5 классов. После гимназии два года провела в театр. школе в М. Сценическая карьера В. не сложилась, но именно в то время она «познакомилась с драмами Ибсена, кот. определили все дальнейшее отношение к искусству и жизни» (Писатели символистского круга. Новые мат-лы. СПб., 2003). Начало лит. деятельности В. совпадает с замужеством - с 1890-х она становится женой Н. М. Минского (Виленкина) - поэта, переводчика, одного из основателей «Религиозно-философского общества» и газ. «Новая жизнь», идеолога «меонизма», символизма и декадентства. Офиц. брак между ними был заключен только в 1905.

Со втор. пол. 1890-х В. начинает публиковать стихи, рассказы и театр. рецензии в ж. «Новости», «Новое дело», «Ежемесячные сочинения», «Ж-л для всех», газ. «Неделя», «Новое время», «Биржевые ведомости». Участвует в символистских альм. «Сев. цветы», «Гриф», «Стрелец», «Страда», ж. «Новый путь», «Весы», «Вопросы жизни», «Золотое руно», «Перевал», газ. «Новая жизнь». Однако собств. сочинения В. не снискали ей особой известности. Главным ее лит. достижением стали переводы пьес и философских произведений М. Метерлинка, кот. переиздаются по сей день. Из переводов В. составлено ПСС Метерлинка с предисл. Н. Минского, изд. в 1915, и СС, вышедшее в 1903 в шести приложениях к ж. «Звезда». Интерес В. к Метерлинку понятен - наряду с Ибсеном он был для нее воплощением символизма. В предисл. к переводу пьесы «Аглавэна и Селизета» Минский пишет: «Не Метерлинк создал символизм, но у него одного символистические настроения нашли свое чистейшее выражение и явились, так сказать, в беспримерном виде».

Занималась переводами. Собств. сонеты и рассказы В. собраны в кн. « Мой сад », изд. в 1906 с предисл. В. Розанова, состоявшего с В. в близких отношениях. Розанов отмечает: «Она - немного сомнамбула в стихах. Читатель редко сумеет связать их с действительностью. <…> Поэтесса не претендует на современность. Она принадлежит к тем “душам-потемкам”, которых окрестили именем символистов». Др. рецензенты относились к стихам В. большей частью снисходительно. С. Соловьев, имея в виду одну из цитатных «визитных карточек» В. - «Люблю я не любовь - люблю влюбленность, / Таинственность определенных слов, / Нарочный смех, особый звук шагов, / Стыдливость взоров, страсть и умиленность», - основными настроениями поэта называл «страдальность и влюбленность» (Золотое руно. 1907. № 1). В. Брюсов в рец. на кн. «Мой сад» для ж. «Весы» писал: «Содержание “Моего сада” исчерпывается кругом “декадентского” мировоззрения. “Я - целый мир”, “Я - в пустыне”, “Мне жизнь милей на миг, чем навсегда”, “Я и обычное считаю чудом”, “Люблю я не любовь - люблю влюбленность” и т.п. - все это мысли, которые уже довольно давно перестали быть новыми даже у нас» (Весы. 1907. № 1).

Особую роль в жизни В. (как и ее пост. конфиденток - З. Гиппиус, З. Венгеровой, Л. Гуревич) играет эпистолярный жанр, - как отмечает Е. Тырышкина, «письмо для В. - конструктор автобиографии». Совр. читатели узнали о жизни В. во многом благодаря публикации писем ее знаменитых собеседников - В. Брюсова, Д. Мережковского, К. Бальмонта. В. догадывалась об их значимости - она переписывала собств. письма к наиболее важным адресатам в отд. тетрадь. Мотив своей переписки с В. Брюсов позже определил так - «играли в любовь». Однако это общение было отнюдь не легкомысленным - в посланиях нач. 1900-х содержатся рассуждения о М. Метерлинке, К. Гамсуне, М. Горьком, З. Гиппиус и др. Характер философско-романтической игры носила и переписка В. с Мережковским, наиболее насыщенная в 1905–06, когда отношения между ними начали переходить границу дружеских. «Нас окружает чрезмерное любопытство. А это скучно, - писал Мережковский В. 5 марта 1905. - И, вообще, как не устроено современное общество для самой даже невинной, но свободной игры. Мне нравится в Вас то, что Вы умеете играть. Кажется, умеете?»

Современники и исследователи отмечают стремление В. во всем соответствовать некоему декадентскому архетипу - для себя она выбрала роль роковой женщины. Отчасти и лит. салон, кот. держали в 1900-х В. и Н. Минский в своем доме на Английской наб., д. 62, был данью декадентским стереотипам (в разные годы В. общалась с различ. предст. «нового искусства» Бальмонтом, Брюсовым, Мережковским, Бакстом, Розановым и др.). Сохранился дневник В., кот. она вела с ранней юности и до 28 лет. В нем мотивы жизнетворчества сочетаются с рефлексией и пересказыванием чужих мыслей. В янв. 1901 В. пишет: «Вот что произошло: я, как я, - умерла, а живу для Н. М. Должна от него терпеть все. Все, включая в это всё, все унижения. Иду на это. Я неживая, но в образе человека. Личных радостей быть не может. Всё для Н. М. и его точки зрения. Я когда-то истая декадентка, я самолюбка, я торжественно убиваю свое “я”. <…> Мне грустно, меня мучают мои годы, моя неплодотворная жизнь. Могло ли быть иначе? Как выразить реально тот огонь, который сжигает меня? Как найти себя?».

В 1914 уехала с мужем (Н. Минским) в Париж, где жила до своей смерти (1920). В Париже и лишь изредка публ. новые произведения. Одни из посл. публикаций - стихи в парижском ж. «Грядущая Россия» (1920. № 2) и альм. «Русский сб.» (1920).

В. принадл. переводы О. Мирбо, Г. Гауптмана, А. Савиньона, К. Ларронда, Р. Гурмона и др. Наиболее значимые - переводы пьес и философ. произведений М. Метерлинка, кот. переизд. до сих пор. Вместе с В. Бинштоком пер. пьесу Метерлинка «Мария Магдалина».

Архивы: ПД, ф. 39, 1658 ед. хр., 1849–1920. РГАЛИ , ф. 1114, 13 ед. хр., 1878–1915.

Соч.: Мой сад. Сонеты и рассказы / Предисл. В. Розанова. М., 1906.

Лит.: Тырышкина Е. В поисках собств. образа: Людмила Вилькина в своем дневнике и переписке (1890-е - 1900-е гг.) // Models of self. Russian Women's autobiographical texts // Kikimora Publications. № 18. Helsinki, 2000; Тырышкина Е. «Жизнетворчество» Л. Н. Вилькиной // Женский вопрос в контексте нац. культуры. Из истории женского движения в России. Сб. Вып. 3, ч. 1. СПб., 1999; Брюсов В. Письма к Л. Н. Вилькиной (вст. заметка, подг. текста и комм. С. Гречишкина, А. Лаврова) // Ежегодник РО ПД на 1973 год. Л., 1976; Письма Д. С. Мережковского к Л. Н. Вилькиной / публ. В. Быстрова // Ежегодник РО ПД на 1991 год. СПб., 1994; Валерий Брюсов и Людмила Вилькина. Переписка / предисл. А. Лаврова; подг. текста А. Демьяновой, Н. Котрелева и А. Лаврова; публ. и комм. Н. Котрелева и А. Лаврова // Лица: Биогр. альм. СПб., 2004. [Т.] 10.

Е. Ляшенко

  • Вилькина Людмила Николаевна