Зернова Елена Сергеевна


ЗЕРНÓВА Елена Сергеевна [28.1.1951, Л-д] ― филолог-романист, переводчик.

В 1968 окончила школу № 1 с углубленным изучением английского яз. и поступила на испанское отд. филол. фак-та ЛГУ, по окончании кот. была принята в аспирантуру кафедры романской филологии. В 1976 защитила канд. дис. по истории испанского яз. и была зачислена в штат кафедры романской филологии, где работает по наст. время, первоначально в должности ассистента, с 1984 ― в качестве доцента.

В 1977–78 проходила науч. стажировку в Нац. автономном ун-те Мехико, в дальнейшем многократно приглашалась для чтения лекций в ун-ты Барселоны, Сантьяго де Компостела, Гранады, Виго и др. городов Испании. Является членом ред. советов неск. науч. ж. Испании и Италии.

Науч. интересы З. лежат в обл. истории испанского яз., нац. вариантов испанского яз. в Латинской Америке, миноритарных яз. Испании (галисийского и каталанского), теории перевода. Науч. библиография З. включает более 60 работ, опубл. в России и Испании. Среди них: Языковая дифференциация лит. стилей в эпоху Сервантеса // Сервантесовские чтения. Л., 1985; «Селестина» как памятник раннего Возрождения // Сервантесовские чтения. Л., 1988; Muletillas en el habla de la ciudad de México // XX Congres International de Linguistique et Philologie Romanes. Comunications. Université de Zurich, 1992; Francisco López de Gómara y su crónica // XXIX Congreso Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana: «Iberoamérica y España: Literaturas en contacto». Barcelona, 1992; O adxectivo como factor diferenciador dos estilos funcionáis no galego // «A lingua galega: historia e actualidade». Santiago de Compostela, 1996; Poesía galega en traduccións rusas // Boletín galego de literatura. Universidad Santiago de Compostela, 1997; Paralelos fraseológicos gallego-rusos en los textos literarios // Actas del I Congreso internacional de lingüística contrastiva. Universidad de Santiago de Compostela, 21–24 mayo 1998. Santiago de Compostela, 1999; Качественная характеристика как элемент средневековой ментальности: имя прилагательное в испанских текстах раннего периода // Содержание единиц языка и текста. СПб., 2003; И надо каждый день стихи писать… Предисловие к двуязычной поэтич. антол. // Ширинакс О. Сады над морем. СПб., 2003; Сантьяго Русиньол - душа каталонского модернизма : Предисл. // Сантьяго Русиньола Повесть о сеньоре Эстеве. СПб., 2009; LiteraturagallegaenRusia:traducción,lectura,estudios // Materiales del IX Congreso Internacional de AIEG. Vigo, 2010; Poesía catalana en ruso // Poetari. Barcelona, 2012.

В 1993 при участии З. был создан Центр галисийских исследований СПбГУ, проводящий многостороннюю деятельность по изучению и распространению иберо-романской культуры, кот. она возглавила. С 1995 Центр совм. с изд-вом СПбГУ изд. первую в России двуязычную антологию галисийской лит-ры (к наст. моменту выпущено 17 т.), сост. и отв. ред. кот. является З. С 2000 Центр приступил к изд. антологии каталонской лит-ры (10 т. на наст. момент), в кот. З. выступает в качестве отв. ред. и сост.

Переводч. деятельностью З. занимается с 1970-х, когда начала вести в ЛГУ семинарские занятия по анализу текста и худож. переводу для студентов-испанистов. В 1995 в ж. «Дорна» (Испания) опубл. подборка стихов петерб. поэтов в ее переводе на галисийский яз. В 1998 изд-во СПбГУ выпустило роман изв. испанского писателя А. Конде «Грифон» в перев. З., кот. позднее (2002) был переизд. изд-вом «Азбука». К наст. времени список книг в переводах З. с испанского, галисийского и каталанского яз. насчитывает более 30 наименований, среди кот. следует выделить неск. романов и повестей классика каталонской лит-ры Сантьяго Русиньола, роман изв. баскского писателя Бернардо Ачаги «Сын аккордеониста», неск. кн. Альфредо Конде.

С 2006 член СП СПб. и Союза Российских писателей.

Перев.: Альфредо Конде. Грифон. СПб., 1998 (2002); Альфредо Конде. Ноа и ее память. СПб., 2000 (2004); Альфредо Конде. Священная музыка: сб. рассказов. СПб., 2001; Альфредо Конде. Дом Адары: сб. рассказов. СПб., 2002; Альфредо Конде. Помни о живых: сб. рассказов. СПб., 2002; Альфредо Конде. Синий кобальт. СПб., 2003; Альфредо Конде. Человек-волк. История Мануэля Бланко Ромасанты, убийцы из Альяриса, рассказанная им самим. СПб., 2003; Мануэль Ривас. Язык бабочек // Антология галисийской лит-ры. Т. 7. СПб., 2003; Альфонсо Альварес Каккамо. Лит. контора // Там же; Бернардо Ачага. Сын аккордеониста. СПб., 2006; Новые баскские рассказы: сб. СПб., 2006; Аранча Урретабискайа. Красная тетрадь. СПб., 2008; Лурдес Оньедерра. И сказала змея женщине… СПб., 2008; Сантьяго Русиньол. Повесть о сеньор Эстеве. СПб., 2009; Альфредо Конде. Лукуми. СПб., 2009; Шуршо Боррасас. Быть или нет. СПб., 2009; Сантьяго Русиньол. Серенький городок. СПб., 2010; Виньет Паньелья. Сантьяго Русиньол, земной странник. СПб., 2011; Альфредо Конде. Тайна апостола Иакова. СПб., 2011; Рафаэль Эскуредо. Леонор, mon amour. СПб., 2012.

А. Родосский

  • Зернова Елена Сергеевна