Дион Хрисостом. Вифинские речи


В нашем лектории прошла интереснейшая презентация книги «Дион Хрисостом. Вифинские речи».


Эта книга, выпущенная издательством «Ладомир» в серии «Литературные памятники», содержит впервые переведенные на русский язык речи Диона Хрисостома – одного из величайших древнегреческих ораторов, по праву прозванного Златоустом. Удивительной красоты, изящные и в то же время стилистически строгие тексты – вершина его творческого пути. Интересны они, помимо прочего, и тем, что близко знакомят читателей с жизнью греческого населения восточной части Римской империи I в. н. э. – его нравами, обычаями, историей и культурой.


О книге нам рассказала Светлана Игоревна Межерицкая – филолог-классик, переводчик с древнегреческого и латинского языков, автор научных статей и книг по литературе и культуре античности, член Союза писателей России, руководитель секции художественного перевода Санкт-Петербургского отделения Союза писателей России.


Приятно, что в зале был аншлаг. Делимся фото с мероприятия
  • Дион Хрисостом. Вифинские речи